Cho thuê lại
Thảo luận với người thuê lại về các điều kiện và quy trình cho thuê lại13 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Bên cho thuê lại.
Xem trước hội thoại
Chuyển nhượng cơ bản
basicHi, I saw your listing for a sublet. Is the room still available?
Chào bạn, tôi thấy tin bạn cho thuê lại phòng. Phòng còn trống không?
Yes, it's still available! I'm subletting my room from June through August while I'm away for the summer. Rent is $1,100 a month, everything included.
Có, vẫn còn! Tôi sẽ đi vắng vào mùa hè nên tôi cho thuê lại phòng của mình từ tháng 6 đến tháng 8. Giá thuê là 1100 đô la mỗi tháng, bao gồm tất cả các chi phí.
That sounds good. Does the landlord know about the sublet? I want to make sure it's all above board.
Nghe hay đấy. Chủ nhà có biết về việc cho thuê lại không? Tôi muốn đảm bảo mọi thứ hợp pháp.
Yes, I already got written approval from the landlord. I can show you the email. You'd sign a sublet agreement with me, not a new lease.
Đúng vậy, tôi đã có sự đồng ý bằng văn bản từ chủ nhà rồi. Tôi có thể cho bạn xem email. Bạn sẽ ký hợp đồng cho thuê lại với tôi, không phải hợp đồng thuê mới.
Việc cho thuê lại mà không có sự đồng ý bằng văn bản của chủ nhà có thể vi phạm hợp đồng thuê, dẫn đến việc bị trục xuất. Đảm bảo rằng việc cho thuê lại đã được chủ nhà chấp thuận.
Great. Can I come see the room this weekend?
Tuyệt vời. Cuối tuần này tôi có thể đến xem phòng được không?
Sure! Saturday afternoon works best for me. I'll also introduce you to the other roommate so you can meet each other.
Được chứ! Chiều thứ Bảy là hợp nhất. Tôi cũng sẽ giới thiệu bạn với một người bạn cùng phòng khác để hai bạn làm quen.
Điều khoản cho thuê lại
intermediateBefore we finalize, let me go over a few things. You'll be responsible for keeping my furniture in good condition. I'm leaving everything as is.
Trước khi chúng ta chốt, có vài điều tôi muốn nói. Bạn cần đảm bảo đồ đạc của tôi còn nguyên vẹn. Tôi sẽ để mọi thứ ở nguyên vị trí.
No problem. Do I need to pay a deposit to you as well?
Không vấn đề gì. Tôi có cần trả tiền đặt cọc cho bạn không?
Yes, I'm asking for a half-month deposit — $550. You'll get it back when I return and we check that everything's in order.
Đúng vậy, tôi thu tiền đặt cọc nửa tháng – 550 đô la. Tôi sẽ hoàn lại khi tôi quay lại và kiểm tra mọi thứ đều ổn.
Fair enough. Who do I contact if something breaks or there's an emergency?
Được. Nếu có gì hỏng hóc hoặc trường hợp khẩn cấp, tôi liên hệ với ai?
For maintenance issues, contact the building manager directly — I'll give you his number. For anything else, just reach out to me. I'll have phone service abroad.
Vấn đề sửa chữa thì liên hệ trực tiếp quản lý tòa nhà nhé – tôi sẽ cho bạn số điện thoại của anh ấy. Còn các việc khác thì cứ liên hệ tôi. Tôi cũng có dịch vụ điện thoại ở nước ngoài.
Sounds good. Can you send me the sublet agreement so I can review it before signing?
Được rồi. Bạn có thể gửi cho tôi thỏa thuận cho thuê lại không? Tôi muốn xem qua trước khi ký.
Sure, I'll email it to you tonight. Take your time reading it. If you have any questions or want to change anything, just let me know.
Được thôi, tối nay tôi sẽ gửi email cho bạn. Cứ xem từ từ nhé. Có vấn đề gì hay muốn thay đổi gì thì cứ nói với tôi.
Cụm từ then chốt
subletting
Cho thuê lại
everything included
Trọn gói
written approval
Đồng ý bằng văn bản
sublet agreement
Hợp đồng cho thuê lại
works best
Phù hợp nhất
introduce you to
Giới thiệu bạn
finalize
Xác nhận
as is
Nguyên trạng
half-month deposit
Đặt cọc nửa tháng
in order
Mọi thứ đều ổn
building manager
Quản lý bất động sản
reach out to me
Liên hệ tôi
Ghi chú văn hóa
- •Việc cho thuê lại mà không có sự đồng ý bằng văn bản của chủ nhà có thể vi phạm hợp đồng thuê, dẫn đến việc bị trục xuất. Đảm bảo rằng việc cho thuê lại đã được chủ nhà chấp thuận.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "subletting" in English?
What will staff/locals say to you during "subletting"?
How many English phrases are in this "Subletting" scene?
Are there cultural tips for "subletting"?
Liên quan
Xem tất cả →Xem căn hộ
Đi cùng môi giới xem căn hộ cho thuê để tìm hiểu về kiểu nhà, tiện ích, giá thuê và khu vực xung quanh
Ký hợp đồng thuê nhà
Xác nhận chi tiết hợp đồng thuê nhà và ký hợp đồng với chủ nhà
Đặt cọc
Xác nhận với chủ nhà về số tiền đặt cọc, phương thức thanh toán và điều kiện hoàn trả
Kiểm tra khi chuyển vào
Khi chuyển đến căn hộ mới, hãy kiểm tra tình trạng nhà với chủ nhà và ghi lại các vấn đề hiện có
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí