Chia sẻ tiền điện nước với bạn cùng phòng
Thảo luận với bạn cùng phòng về cách chia tiền điện, nước, internet13 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Bạn cùng phòng.
Xem trước hội thoại
Chia sẻ chi phí cơ bản
basicHey, now that we're all moved in, should we figure out how to split the utilities? I've never done this before so I'm not sure what's fair.
Này, giờ đồ đạc cũng chuyển vào hết rồi, mình có nên bàn về việc chia tiền điện nước không nhỉ? Tôi chưa làm cái này bao giờ nên không chắc chia thế nào là công bằng.
Chia sẻ hóa đơn điện nước là một trong những chủ đề thảo luận phổ biến nhất khi ở chung. Hóa đơn điện, nước và internet thường do người thuê tự chịu, không bao gồm trong tiền thuê nhà. Việc làm rõ cách chia sẻ trước có thể tránh được mâu thuẫn sau này.
Yeah, let's sort that out now. So we've got electricity, water, gas, internet, and trash. Most people just split everything fifty-fifty, but some people like to split based on room size if one room is bigger. What sounds good to you?
Đúng rồi, chốt luôn bây giờ. Chúng ta có tiền điện, tiền nước, tiền gas, tiền mạng và tiền rác. Hầu hết mọi người chia đều, nhưng một số người nếu phòng có kích thước khác nhau thì sẽ chia theo tỷ lệ diện tích. Bạn thấy sao?
Our rooms are about the same size, so fifty-fifty seems fair to me. Who's going to be in charge of paying the bills? And how do we keep track?
Phòng của chúng ta gần như bằng nhau, nên chia đôi thì công bằng. Ai sẽ chịu trách nhiệm thanh toán? Chúng ta sẽ ghi chép như thế nào?
I can put the bills in my name since I've been here longer and already have accounts set up. Then I'll just Venmo you for your half each month. Or we could use Splitwise — it's an app that tracks who owes what, so there's no confusion. I've used it with past roommates and it works great.
Hóa đơn có thể đứng tên tôi vì tôi ở lâu hơn, tài khoản đã được mở rồi. Sau đó, mỗi tháng tôi sẽ nhận phần của bạn qua Venmo. Hoặc chúng ta có thể dùng Splitwise – ứng dụng này có thể ghi lại ai nợ ai bao nhiêu, sẽ không bị nhầm lẫn. Tôi đã từng dùng với bạn cùng phòng và thấy rất tiện.
Splitwise sounds good — let's use that. When do the bills usually come in? I want to make sure I pay you on time.
Splitwise cũng được đó – dùng cái đó đi. Khi nào thì có hóa đơn vậy? Tôi muốn đảm bảo là sẽ trả bạn đúng hạn.
Electric and gas usually come around the tenth, water's around the fifteenth, and internet is on the first of every month. I'll log everything in Splitwise as soon as I get the bill, and you'll get a notification. Just try to pay within a couple days so I'm not floating the whole thing for too long. Oh, and heads up — the electric bill gets way higher in summer because of AC. Last July mine was like two hundred bucks, so budget for that.
Tiền điện và tiền gas thường đến khoảng ngày 10, tiền nước khoảng ngày 15, còn tiền mạng là ngày 1 hàng tháng. Mình sẽ nhập vào Splitwise ngay khi nhận được hóa đơn, bạn sẽ nhận được thông báo. Cố gắng thanh toán trong vài ngày để mình không phải ứng trước quá lâu nhé. À, nhắc bạn một chút – tiền điện mùa hè sẽ cao hơn nhiều vì máy lạnh đó. Tháng 7 năm ngoái của mình khoảng 200 đô la, bạn chuẩn bị tinh thần trước nha.
Việc thanh toán hóa đơn kịp thời giữa những người bạn cùng phòng được coi là tín dụng cơ bản. Việc chậm trễ thanh toán các khoản chi phí chung là một trong những nguyên nhân phổ biến nhất gây rạn nứt mối quan hệ bạn cùng phòng. 'Don't float the bill for too long' có nghĩa là đừng để một người phải ứng trước quá lâu.
Giải quyết tranh chấp về chi phí
intermediateHey, I got the Splitwise notification for this month's electric bill — a hundred and eighty dollars? That's way more than usual. Last month it was only ninety. What happened?
Này, tôi nhận được thông báo Splitwise về hóa đơn điện tháng này – 180 đô la? Cao hơn nhiều so với bình thường. Tháng trước chỉ có 90. Chuyện gì vậy?
Hoàn toàn bình thường khi trực tiếp hỏi bạn cùng phòng về các khoản chi phí, không cần phải vòng vo. Giao tiếp trực tiếp là chìa khóa để duy trì mối quan hệ bạn cùng phòng tốt đẹp.
Yeah, I noticed that too. I think it's because we've both been running the AC pretty hard. It's been over a hundred degrees this week. Also, I had a couple friends stay over last weekend and they were here for three days — extra showers, cooking, AC running all day. I feel bad about that. Maybe I should cover a bigger share this month since the spike was mostly on me?
Đúng vậy, tôi cũng để ý thấy. Tôi nghĩ là do cả hai chúng ta đều dùng điều hòa nhiều. Tuần này nhiệt độ đã hơn 100 độ F rồi. Với lại cuối tuần trước tôi có mấy người bạn đến ở chơi ba ngày – tắm rửa, nấu nướng, bật điều hòa cả ngày. Tôi hơi ngại về khoản này. Có lẽ tháng này tôi sẽ trả thêm một chút, vì chủ yếu là do bên tôi dùng nhiều hơn?
I appreciate you being upfront about it. Sixty-forty sounds fair for this month. But going forward, maybe we should set some ground rules about guests? Like, if someone stays more than two nights, that person covers the extra utilities?
Cảm ơn bạn đã chủ động nói ra. Tỷ lệ 60/40 tháng này khá công bằng. Nhưng liệu chúng ta có nên đặt ra một số quy tắc cho sau này không? Ví dụ, nếu khách ở quá hai đêm, người mời khách sẽ trả thêm phần tiền điện nước đó?
Trong mối quan hệ bạn cùng phòng, việc thiết lập "ground rules" (các quy tắc cơ bản) rõ ràng từ trước là rất quan trọng. Các vấn đề như khách qua đêm, sử dụng khu vực chung, và thời gian gây ồn ào nên được thảo luận rõ ràng trước khi chuyển vào hoặc trong giai đoạn đầu chuyển vào.
That's totally reasonable. How about this — anything under two nights is no big deal, we don't even worry about it. But anything over two nights, the person who invited the guest picks up the difference? We can also set the thermostat to seventy-six during the day and seventy-two at night — I read that saves a ton on AC. Sound good?
Hoàn toàn hợp lý. Thế này được không – không tính phí trong vòng hai đêm. Nhưng nếu quá hai đêm, người mời khách sẽ chịu phần phát sinh? Chúng ta cũng có thể đặt điều hòa ở 76 độ ban ngày và 72 độ ban đêm – tôi thấy nói cách này có thể tiết kiệm rất nhiều chi phí điều hòa. Được không?
Deal. One more thing — the internet bill went up by ten dollars this month too. Did you change the plan?
Chốt. Còn một chuyện nữa – tiền mạng tháng này cũng tăng thêm 10 đô la. Bạn có đổi gói cước không?
Oh yeah, I should have told you first — my bad. The promotional rate expired and it went back to the regular price. I called and they said they can offer us a new promo if we sign a one-year contract. It'd bring it back down to what we were paying before. Want me to go ahead and do that, or should we shop around first and see if another provider has a better deal?
À đúng rồi, đáng lẽ tôi phải nói với bạn trước – lỗi của tôi. Giá khuyến mãi đã hết hạn và quay về giá bình thường rồi. Tôi đã gọi điện hỏi và họ nói nếu mình ký hợp đồng một năm thì sẽ được giá khuyến mãi mới, có thể giảm về giá cũ. Bạn muốn tôi ký luôn hay là mình xem các nhà mạng khác có ưu đãi nào tốt hơn không?
Let's shop around first. I've heard AT&T has some good deals for new customers. Can you check Xfinity's cancellation terms and I'll look into AT&T? Let's compare and decide together this weekend.
Hãy xem các lựa chọn khác trước đã. Tôi nghe nói AT&T có ưu đãi tốt cho khách hàng mới. Bạn kiểm tra điều khoản hủy hợp đồng của Xfinity, còn tôi sẽ tìm hiểu về AT&T nhé? Cuối tuần này chúng ta cùng so sánh và quyết định.
Cụm từ then chốt
fifty-fifty
Chia đôi/Năm mươi năm mươi
split based on room size
Phân bổ theo diện tích phòng
sort that out
Chốt vụ này đi
put the bills in my name
Lập hóa đơn dưới tên tôi
Venmo
Venmo (Ứng dụng chuyển tiền phổ biến ở Mỹ)
Splitwise
Splitwise (ứng dụng chia tiền)
floating the whole thing
Ứng trước toàn bộ chi phí
heads up
Nhắc nhẹ
budget for that
Dự trù ngân sách này
running the AC pretty hard
Máy lạnh đang chạy rất mạnh.
spike
Đột ngột tăng/tăng vọt
cover a bigger share
Làm nhiều hơn/Đóng góp nhiều hơn
Ghi chú văn hóa
- •Chia sẻ hóa đơn điện nước là một trong những chủ đề thảo luận phổ biến nhất khi ở chung. Hóa đơn điện, nước và internet thường do người thuê tự chịu, không bao gồm trong tiền thuê nhà. Việc làm rõ cách chia sẻ trước có thể tránh được mâu thuẫn sau này.
- •Việc thanh toán hóa đơn kịp thời giữa những người bạn cùng phòng được coi là tín dụng cơ bản. Việc chậm trễ thanh toán các khoản chi phí chung là một trong những nguyên nhân phổ biến nhất gây rạn nứt mối quan hệ bạn cùng phòng. 'Don't float the bill for too long' có nghĩa là đừng để một người phải ứng trước quá lâu.
- •Hoàn toàn bình thường khi trực tiếp hỏi bạn cùng phòng về các khoản chi phí, không cần phải vòng vo. Giao tiếp trực tiếp là chìa khóa để duy trì mối quan hệ bạn cùng phòng tốt đẹp.
- •Trong mối quan hệ bạn cùng phòng, việc thiết lập "ground rules" (các quy tắc cơ bản) rõ ràng từ trước là rất quan trọng. Các vấn đề như khách qua đêm, sử dụng khu vực chung, và thời gian gây ồn ào nên được thảo luận rõ ràng trước khi chuyển vào hoặc trong giai đoạn đầu chuyển vào.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "splitting utilities with roommate" in English?
What will staff/locals say to you during "splitting utilities with roommate"?
How many English phrases are in this "Splitting Utilities with Roommate" scene?
Are there cultural tips for "splitting utilities with roommate"?
Liên quan
Xem tất cả →Xem căn hộ
Đi cùng môi giới xem căn hộ cho thuê để tìm hiểu về kiểu nhà, tiện ích, giá thuê và khu vực xung quanh
Ký hợp đồng thuê nhà
Xác nhận chi tiết hợp đồng thuê nhà và ký hợp đồng với chủ nhà
Đặt cọc
Xác nhận với chủ nhà về số tiền đặt cọc, phương thức thanh toán và điều kiện hoàn trả
Kiểm tra khi chuyển vào
Khi chuyển đến căn hộ mới, hãy kiểm tra tình trạng nhà với chủ nhà và ghi lại các vấn đề hiện có
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí