Bảo hiểm người thuê nhà
Tìm hiểu và mua bảo hiểm người thuê nhà để bảo vệ tài sản cá nhân14 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Đại lý bảo hiểm.
Xem trước hội thoại
Tìm hiểu về bảo hiểm người thuê nhà
basicHi, my landlord says I need to get renter's insurance before I move in. I've never had it before — can you explain what it covers?
Chào bạn, chủ nhà nói tôi cần mua bảo hiểm người thuê trước khi chuyển vào. Tôi chưa bao giờ mua cái này trước đây – bạn có thể giải thích nó bảo hiểm những gì không?
Nhiều chủ nhà yêu cầu người thuê phải mua renter's insurance (bảo hiểm người thuê), một số thậm chí còn ghi rõ trong hợp đồng thuê như một điều kiện bắt buộc.
Of course! Renter's insurance covers three main things: your personal property — like furniture, electronics, and clothing — if they're damaged or stolen. It also covers liability, meaning if someone gets hurt in your apartment, you're protected. And it covers additional living expenses if your place becomes uninhabitable, like from a fire or flood.
Chắc chắn rồi! Bảo hiểm người thuê nhà chủ yếu bảo vệ ba thứ: tài sản cá nhân của bạn – như đồ nội thất, thiết bị điện tử, quần áo – nếu chúng bị hư hỏng hoặc bị đánh cắp. Ngoài ra còn có bảo hiểm trách nhiệm, nghĩa là nếu ai đó bị thương trong căn hộ của bạn, bạn sẽ được bảo hiểm. Và chi phí sinh hoạt bổ sung, nếu chỗ ở của bạn không thể ở được do hỏa hoạn hoặc ngập lụt, bảo hiểm sẽ chi trả chi phí chỗ ở tạm thời.
How much does it usually cost? I'm on a pretty tight budget.
Thông thường thì bao nhiêu tiền? Ngân sách của tôi khá eo hẹp.
Trong tiếng Anh, bạn không cần phải quá vòng vo khi nói về tiền bạc. Việc nói rằng bạn có ngân sách eo hẹp là điều hoàn toàn bình thường và đối phương sẽ hiểu, sau đó đề xuất các phương án phù hợp.
It's actually very affordable. Most basic plans start around fifteen to twenty dollars a month. For that, you'd typically get around thirty thousand in personal property coverage and a hundred thousand in liability. You can adjust the coverage amounts and your deductible to bring the price up or down.
Thật ra thì rất rẻ. Hầu hết các gói cơ bản có giá khoảng 15 đến 20 đô la mỗi tháng. Mức giá này thường bao gồm 30.000 đô la bảo hiểm tài sản cá nhân và 100.000 đô la bảo hiểm trách nhiệm. Bạn có thể điều chỉnh số tiền bảo hiểm và mức miễn thường để tăng hoặc giảm giá.
What's a deductible? And does it cover my laptop if I accidentally spill water on it?
Mức miễn thường là gì? Và nếu tôi vô tình làm đổ nước vào máy tính xách tay thì bảo hiểm có chi trả không?
Từ "deductible" (mức miễn thường) xuất hiện rất thường xuyên trong đời sống tiếng Anh hàng ngày, được dùng trong thuê nhà, y tế, bảo hiểm xe hơi, nên rất đáng để ghi nhớ.
A deductible is the amount you pay out of pocket before your insurance kicks in. So if your deductible is five hundred dollars and you have a two-thousand-dollar claim, you'd pay five hundred and we'd cover the remaining fifteen hundred. As for your laptop — standard policies cover named perils like fire, theft, and water damage from things like burst pipes. But accidental damage, like spilling water yourself, usually isn't covered unless you add an accidental damage rider.
Deductible là số tiền bạn phải tự trả trước khi bảo hiểm bắt đầu chi trả. Ví dụ, nếu deductible của bạn là 500 đô la và bạn có yêu cầu bồi thường 2000 đô la, bạn sẽ trả 500 đô la trước, và chúng tôi sẽ trả 1500 đô la còn lại. Còn về chiếc laptop của bạn – chính sách bảo hiểm tiêu chuẩn thường chi trả cho các rủi ro được liệt kê như hỏa hoạn, trộm cắp, hoặc hư hỏng do nước từ vỡ đường ống. Nhưng việc bạn vô tình làm đổ nước thì được coi là hư hỏng do tai nạn, và thường không được bảo hiểm, trừ khi bạn mua thêm điều khoản bổ sung về hư hỏng do tai nạn.
Chọn chính sách và yêu cầu bồi thường
intermediateI'd like to compare a couple of plans. What's the difference between actual cash value and replacement cost coverage?
Tôi muốn so sánh một vài lựa chọn. Giá trị tiền mặt thực tế và bảo hiểm chi phí thay thế khác nhau như thế nào?
Bảo hiểm thường có hai cách bồi thường: "actual cash value" (bồi thường theo giá trị sau khi khấu hao) và "replacement cost" (bồi thường theo giá mua mới). Loại thứ hai có phí bảo hiểm cao hơn một chút nhưng có lợi hơn khi bồi thường, nên đáng để hỏi rõ trước khi mua bảo hiểm.
Great question. Actual cash value pays you what your stuff is worth today, factoring in depreciation. So if your five-year-old TV breaks, they'll pay you what a five-year-old TV is worth, not what a new one costs. Replacement cost pays you what it costs to buy a brand-new equivalent item. It's a few dollars more per month but definitely worth it in my opinion.
Câu hỏi hay đấy. Giá trị tiền mặt thực tế sẽ bồi thường cho bạn dựa trên giá trị hiện tại của món đồ, có tính đến khấu hao. Vì vậy, nếu chiếc TV 5 năm tuổi của bạn bị hỏng, bạn sẽ được bồi thường giá trị của một chiếc TV 5 năm tuổi, chứ không phải giá của một chiếc TV mới. Bảo hiểm chi phí thay thế sẽ bồi thường cho bạn chi phí mua một món đồ mới tương đương. Nó chỉ tốn thêm vài đô la mỗi tháng, nhưng theo tôi thì hoàn toàn xứng đáng.
I'll go with replacement cost then. One more thing — if something does happen, like a break-in, what's the process for filing a claim?
Vậy tôi chọn chi phí thay thế. Tôi còn một câu hỏi nữa – nếu có chuyện gì xảy ra, ví dụ như bị đột nhập, quy trình bồi thường là gì?
First, call the police and get a report — that's essential. Then contact us within twenty-four hours to open a claim. You'll need to document everything that was stolen or damaged — photos, receipts, serial numbers if you have them. We'll assign an adjuster who'll review your claim, and most straightforward claims are settled within two to four weeks. I always recommend keeping a home inventory — a list or photos of your valuables — so you're prepared just in case.
Đầu tiên, hãy gọi cảnh sát và lấy báo cáo vụ việc – đây là điều bắt buộc. Sau đó, liên hệ với chúng tôi trong vòng 24 giờ để mở yêu cầu bồi thường. Bạn cần ghi lại tất cả những thứ bị mất hoặc hư hỏng – ảnh, hóa đơn và giữ lại những thứ có số sê-ri. Chúng tôi sẽ cử một chuyên viên bồi thường để xem xét yêu cầu của bạn, hầu hết các yêu cầu đơn giản sẽ được giải quyết trong vòng hai đến bốn tuần. Tôi luôn khuyên bạn nên lập danh mục tài sản gia đình – liệt kê hoặc chụp ảnh những vật có giá trị – phòng trường hợp xấu nhất.
Can I add my roommate to the same policy, or does she need her own?
Tôi có thể thêm bạn cùng phòng vào cùng một hợp đồng bảo hiểm không, hay cô ấy cần tự mua một hợp đồng riêng?
Ở chung nhà rất phổ biến, nhưng bảo hiểm người thuê nhà thường chỉ bảo hiểm cho người mua bảo hiểm và người thân trực hệ của họ. Bạn cùng phòng thường cần mua riêng, nên cần xác nhận phạm vi bảo hiểm trước khi ký hợp đồng.
Unfortunately, roommates typically need their own separate policies. Our policy only covers you and any relatives living with you, like a spouse or dependent children. If your roommate's stuff gets stolen, your policy won't cover her belongings. The good news is she can get her own plan for the same price range — fifteen to twenty a month — and she should, because if anything happens, she'd be completely unprotected otherwise.
Rất tiếc, bạn cùng phòng thường phải mua bảo hiểm riêng. Chính sách bảo hiểm của chúng tôi chỉ chi trả cho bạn và những người thân sống cùng bạn, như vợ/chồng hoặc con cái phụ thuộc. Nếu đồ đạc của bạn cùng phòng bị trộm, chính sách của bạn sẽ không chi trả cho tài sản của cô ấy. Tin tốt là cô ấy có thể mua chính sách bảo hiểm riêng với giá tương tự – khoảng 15 đến 20 đô la một tháng – và cô ấy nên mua, vì nếu không, cô ấy sẽ hoàn toàn không được bảo vệ nếu có chuyện gì xảy ra.
Got it. Let's go ahead and set up the replacement cost plan with a five-hundred-dollar deductible. Can I pay monthly?
Tôi hiểu rồi. Vậy thì mua gói chi phí thay thế, với mức miễn thường 500 đô la. Có thể trả hàng tháng không?
Absolutely, monthly payments are no problem. With the replacement cost plan and a five-hundred-dollar deductible, you're looking at about eighteen dollars a month. I'll just need your ID, your lease agreement, and a form of payment. We can have you set up in about fifteen minutes. Your landlord will automatically receive a certificate of insurance, which is probably what they need to see before you move in.
Hoàn toàn không vấn đề gì, bạn có thể thanh toán hàng tháng. Gói chi phí thay thế cộng thêm 500 đô la khấu trừ, khoảng 18 đô la mỗi tháng. Tôi chỉ cần giấy tờ tùy thân, hợp đồng thuê nhà và phương thức thanh toán của bạn. Sẽ mất khoảng 15 phút để hoàn tất. Chủ nhà của bạn sẽ tự động nhận được giấy chứng nhận bảo hiểm, họ có thể cần cái này trước khi bạn chuyển vào.
Cụm từ then chốt
personal property
Tài sản cá nhân
liability
Bảo hiểm trách nhiệm/Nghĩa vụ bồi thường
additional living expenses
Chi phí sinh hoạt bổ sung
deductible
Mức miễn thường/Mức tự chi trả
coverage amounts
Số tiền bảo hiểm
premium
Phí bảo hiểm
out of pocket
Tự bỏ tiền túi
kicks in
Bắt đầu có hiệu lực/Bắt đầu chi trả
named perils
Nêu rõ rủi ro
depreciation
Khấu hao
replacement cost
Chi phí thay thế
brand-new equivalent
Hàng mới tương đương
Ghi chú văn hóa
- •Nhiều chủ nhà yêu cầu người thuê phải mua renter's insurance (bảo hiểm người thuê), một số thậm chí còn ghi rõ trong hợp đồng thuê như một điều kiện bắt buộc.
- •Trong tiếng Anh, bạn không cần phải quá vòng vo khi nói về tiền bạc. Việc nói rằng bạn có ngân sách eo hẹp là điều hoàn toàn bình thường và đối phương sẽ hiểu, sau đó đề xuất các phương án phù hợp.
- •Từ "deductible" (mức miễn thường) xuất hiện rất thường xuyên trong đời sống tiếng Anh hàng ngày, được dùng trong thuê nhà, y tế, bảo hiểm xe hơi, nên rất đáng để ghi nhớ.
- •Bảo hiểm thường có hai cách bồi thường: "actual cash value" (bồi thường theo giá trị sau khi khấu hao) và "replacement cost" (bồi thường theo giá mua mới). Loại thứ hai có phí bảo hiểm cao hơn một chút nhưng có lợi hơn khi bồi thường, nên đáng để hỏi rõ trước khi mua bảo hiểm.
- •Ở chung nhà rất phổ biến, nhưng bảo hiểm người thuê nhà thường chỉ bảo hiểm cho người mua bảo hiểm và người thân trực hệ của họ. Bạn cùng phòng thường cần mua riêng, nên cần xác nhận phạm vi bảo hiểm trước khi ký hợp đồng.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "renter's insurance" in English?
What will staff/locals say to you during "renter's insurance"?
How many English phrases are in this "Renter's Insurance" scene?
Are there cultural tips for "renter's insurance"?
Liên quan
Xem tất cả →Xem căn hộ
Đi cùng môi giới xem căn hộ cho thuê để tìm hiểu về kiểu nhà, tiện ích, giá thuê và khu vực xung quanh
Ký hợp đồng thuê nhà
Xác nhận chi tiết hợp đồng thuê nhà và ký hợp đồng với chủ nhà
Đặt cọc
Xác nhận với chủ nhà về số tiền đặt cọc, phương thức thanh toán và điều kiện hoàn trả
Kiểm tra khi chuyển vào
Khi chuyển đến căn hộ mới, hãy kiểm tra tình trạng nhà với chủ nhà và ghi lại các vấn đề hiện có
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí