Nhận phòng ký túc xá
Quy trình nhận phòng đầy đủ tại ký túc xá, tìm hiểu quy tắc phòng, cách sử dụng tiện nghi chung và nghi thức xã giao24 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Lễ tân.
Xem trước hội thoại
Làm thủ tục nhận phòng
basicHi, I have a booking for a bed in a 6-bed mixed dorm. The name is Li Wei.
Chào bạn, tôi đã đặt một giường trong phòng tập thể 6 người. Tên tôi là Lý Vĩ.
Ký túc xá đặt theo giường (bed) chứ không phải phòng (room). Mixed dorm là phòng nam nữ ở chung, female-only dorm là phòng chỉ dành cho nữ.
Hi Li Wei! Welcome. Can I see your ID? And I'll need a credit card on file for the security deposit — it's $20, fully refundable at checkout.
Chào anh Li Wei! Chào mừng anh. Tôi có thể xem giấy tờ tùy thân của anh được không? Ngoài ra, chúng tôi cần một thẻ tín dụng để đặt cọc – 20 đô la, sẽ được hoàn lại toàn bộ khi anh trả phòng.
Sure, here's my passport and credit card.
Được rồi, đây là hộ chiếu và thẻ tín dụng của tôi.
Great. You're in Room 3, Bed B — it's the bottom bunk on the left. Here's your key card. It opens both the front door and your room. Don't lose it — replacement is $10.
Được thôi. Bạn ở phòng 3, giường B – giường dưới bên trái. Đây là thẻ khóa của bạn. Thẻ này dùng để mở cửa chính và cửa phòng. Đừng làm mất nhé – làm lại mất 10 đô la.
Bunk bed là giường tầng. Top bunk là giường trên, bottom bunk là giường dưới. Một số nhà nghỉ cho phép bạn chọn, một số thì sắp xếp ngẫu nhiên.
Thanks. Is there a locker for my stuff?
Cảm ơn. Có tủ khóa để đồ không?
Yes, each bed has a locker underneath. You'll need your own padlock — we sell them at the front desk for $5 if you need one. I'd strongly recommend locking up your valuables.
Có chứ, có tủ khóa dưới mỗi giường. Bạn cần mang theo khóa riêng – quầy lễ tân cũng có bán với giá 5 đô la một cái. Rất khuyến khích bạn khóa kỹ đồ có giá trị.
I'll take one, please. Can you tell me about the house rules?
Vậy tôi mua một cái. Bạn có thể cho tôi biết quy định của nhà trọ không?
Sure! Quiet hours are from 10 PM to 8 AM — no talking or music in the dorms. The common room stays open 24/7 if you want to hang out. The kitchen is free to use — just clean up after yourself and label your food in the fridge.
Chắc chắn rồi! Giờ yên tĩnh là từ 10 giờ tối đến 8 giờ sáng – không được nói chuyện hoặc bật nhạc trong phòng ngủ tập thể. Khu vực sinh hoạt chung mở cửa 24 giờ, bạn có thể đến đó để trò chuyện. Bếp được sử dụng miễn phí – sau khi dùng xong hãy tự dọn dẹp sạch sẽ, đồ ăn trong tủ lạnh phải dán nhãn tên.
Quy định về giờ yên tĩnh (quiet hours) ở hostel rất quan trọng. Vi phạm có thể bị cảnh cáo hoặc thậm chí bị yêu cầu trả phòng. Trong giờ yên tĩnh, nếu dùng điện thoại, bạn cũng nên đeo tai nghe nhé.
Got it. What about the bathroom situation?
Tôi hiểu rồi. Tình hình phòng tắm thế nào?
Shared bathrooms are at the end of the hallway. Showers are free, and towels are available for rent — $2 for your whole stay. Please keep shower time under 10 minutes during peak hours, mornings between 7 and 9.
Phòng tắm chung ở cuối hành lang. Tắm miễn phí, khăn tắm có thể thuê với giá 2 đô la cho cả thời gian lưu trú. Vui lòng giữ thời gian tắm dưới 10 phút trong giờ cao điểm từ 7 đến 9 giờ sáng.
I'll rent a towel, please. Is checkout just returning the key card?
Vậy thì thuê một cái khăn tắm. Trả phòng có phải là trả lại thẻ chìa khóa không?
Yep, just drop off the key card and towel at the front desk before 11 AM. We'll refund your deposit on the spot. Have a great stay — and don't miss our free walking tour at 10 AM every morning!
Đúng vậy, bạn chỉ cần trả lại thẻ phòng và khăn tắm ở quầy lễ tân trước 11 giờ. Tiền đặt cọc sẽ được hoàn lại ngay lập tức. Chúc bạn có một kỳ nghỉ vui vẻ nhé – đừng bỏ lỡ tour đi bộ miễn phí lúc 10 giờ sáng mỗi ngày!
Cần giúp đỡ về vấn đề bạn cùng phòng
intermediateExcuse me, I'm in Room 3 and I'm having some trouble sleeping. One of my roommates has been snoring incredibly loudly all night.
Xin lỗi, tôi ở phòng số 3 và không thể ngủ được. Có một người bạn cùng phòng ngáy rất to, cả đêm luôn.
Việc gặp bạn cùng phòng ngáy to ở nhà trọ là chuyện rất bình thường. Bạn có thể tự chuẩn bị nút bịt tai (earplugs) hoặc nhờ lễ tân giúp đỡ.
I'm sorry to hear that. Unfortunately, snoring is pretty common in dorms. We do have free earplugs — would you like a pair? If it's really unbearable, I can check if there's an empty bed in another room.
Tôi rất tiếc khi nghe điều này. Thật không may, việc ngáy trong ký túc xá khá phổ biến. Chúng tôi có nút bịt tai miễn phí – bạn có muốn một cái không? Nếu không chịu được, tôi có thể xem có giường trống nào ở phòng khác không.
I'll take the earplugs, but honestly I'd prefer to move if possible. I have three more nights here.
Cho tôi một cặp nút bịt tai, nhưng nếu được thì tôi vẫn muốn đổi phòng. Tôi còn ở đây ba đêm nữa.
Let me check... Room 7 has an empty bottom bunk. It's a 4-bed room so it's a bit quieter. I can move you there right now. Same key card will work after I update it.
Để tôi kiểm tra... Phòng số 7 có một giường tầng dưới trống. Đây là phòng 4 người, sẽ yên tĩnh hơn. Tôi có thể đổi phòng cho bạn ngay bây giờ. Thẻ phòng tôi sẽ cập nhật lại là dùng được.
That would be great, thanks. Actually, there's another issue I wanted to mention. I think something was taken from my bag yesterday. My portable charger is missing.
Tuyệt vời, cảm ơn bạn. À, còn một điều nữa. Tôi nghĩ hôm qua có ai đó đã động vào túi của tôi. Sạc dự phòng của tôi đã biến mất.
I'm really sorry to hear that. Was it in your locker or just in your bag by the bed?
Thực sự xin lỗi bạn. Nó ở trong tủ khóa hay trong túi cạnh giường vậy?
It was in my backpack next to the bed. I hadn't put it in the locker yet.
Trong ba lô cạnh giường. Tôi chưa kịp cất vào tủ khóa.
OK, I understand. First, let me check our lost and found — sometimes things get mixed up or moved by housekeeping. I'll also check the security camera in the hallway. Can you describe what it looks like?
Được rồi, tôi hiểu rồi. Đầu tiên, tôi sẽ kiểm tra phòng thất lạc và tìm thấy – đôi khi đồ vật bị lẫn lộn hoặc nhân viên dọn dẹp di chuyển. Tôi cũng sẽ xem camera giám sát ở hành lang. Bạn có thể mô tả nó trông như thế nào không?
It's a small white power bank, about the size of a phone. Anker brand, with a blue logo.
là một cục sạc dự phòng nhỏ màu trắng, kích thước bằng điện thoại. Thương hiệu Anker, có logo màu xanh dương.
Got it. I'll look into it and get back to you within a couple of hours. For the future, I'd strongly recommend keeping all electronics in your locker. If we can't find it, I can help you file a report — you might need it for travel insurance.
Đã ghi lại. Tôi sẽ kiểm tra và trả lời bạn trong vòng hai giờ. Sau này, tôi khuyên bạn nên khóa tất cả các thiết bị điện tử vào tủ khóa. Nếu không tìm thấy, tôi có thể giúp bạn điền báo cáo – bảo hiểm du lịch của bạn có thể cần đến.
Nếu có bảo hiểm du lịch, các vật phẩm bị mất/đánh cắp cần có báo cáo chính thức để yêu cầu bồi thường. Trong một số trường hợp, bạn có thể cần phải trình báo cảnh sát địa phương.
Thank you, I really appreciate your help. I'll make sure to lock everything up from now on.
Cảm ơn bạn, tôi thực sự rất biết ơn sự giúp đỡ của bạn. Lần sau tôi nhất định sẽ khóa đồ cẩn thận hơn.
No worries. I'll send you a message on the app once I have an update. And I've moved your reservation to Room 7 — you can go settle in whenever you're ready.
Không sao đâu. Tôi sẽ thông báo cho bạn qua ứng dụng khi có tin tức. Đặt phòng của bạn đã được chuyển sang phòng 7 – bạn có thể chuyển đến bất cứ lúc nào thuận tiện.
Cụm từ then chốt
credit card on file
Lưu thông tin thẻ tín dụng
security deposit
Tiền đặt cọc
fully refundable
Hoàn trả toàn bộ
bottom bunk
Giường tầng dưới
key card
Thẻ từ
replacement
Làm lại
locker
Tủ khóa
padlock
Ổ khóa
valuables
Đồ vật có giá trị
quiet hours
Giờ yên tĩnh
common room
Khu vực nghỉ ngơi chung
clean up after yourself
Tự dọn dẹp
Ghi chú văn hóa
- •Ký túc xá đặt theo giường (bed) chứ không phải phòng (room). Mixed dorm là phòng nam nữ ở chung, female-only dorm là phòng chỉ dành cho nữ.
- •Bunk bed là giường tầng. Top bunk là giường trên, bottom bunk là giường dưới. Một số nhà nghỉ cho phép bạn chọn, một số thì sắp xếp ngẫu nhiên.
- •Quy định về giờ yên tĩnh (quiet hours) ở hostel rất quan trọng. Vi phạm có thể bị cảnh cáo hoặc thậm chí bị yêu cầu trả phòng. Trong giờ yên tĩnh, nếu dùng điện thoại, bạn cũng nên đeo tai nghe nhé.
- •Việc gặp bạn cùng phòng ngáy to ở nhà trọ là chuyện rất bình thường. Bạn có thể tự chuẩn bị nút bịt tai (earplugs) hoặc nhờ lễ tân giúp đỡ.
- •Nếu có bảo hiểm du lịch, các vật phẩm bị mất/đánh cắp cần có báo cáo chính thức để yêu cầu bồi thường. Trong một số trường hợp, bạn có thể cần phải trình báo cảnh sát địa phương.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "hostel check-in" in English?
What will staff/locals say to you during "hostel check-in"?
How many English phrases are in this "Hostel Check-in" scene?
Are there cultural tips for "hostel check-in"?
Liên quan
Xem tất cả →Nhận phòng Airbnb
Quy trình nhận phòng sau khi đến Airbnb, bao gồm tìm nhà, sử dụng khóa mã/hộp chìa khóa, tìm hiểu tiện nghi và quy tắc của nhà
Nhận phòng căn hộ cho thuê ngắn hạn
Toàn bộ kịch bản về việc ký hợp đồng thuê căn hộ ngắn hạn, tìm hiểu quy tắc tiện ích, quy trình báo sửa chữa, v.v.
Cắm trại
Đặt chỗ cắm trại, thuê thiết bị, tìm hiểu quy định và môi trường xung quanh khu cắm trại ở nước ngoài
Gia đình bản xứ
Khi ở homestay, tìm hiểu về nội quy, sắp xếp bữa ăn và giao lưu văn hóa
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí