Nhắn tin hẹn lịch
Thảo luận kế hoạch du lịch với bạn bè qua tin nhắn16 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Bạn bè.
Xem trước hội thoại
Nhắn tin hẹn hoạt động
basicHey! Any plans this weekend? I was thinking we could do something fun.
Chào bạn! Cuối tuần này bạn có kế hoạch gì chưa? Mình đang nghĩ chúng ta có thể làm gì đó vui vui.
I'm free Saturday! What did you have in mind?
Thứ Bảy này tôi rảnh! Bạn muốn làm gì?
How about the new escape room downtown? I heard it's really challenging.
Phòng thoát hiểm mới mở ở trung tâm thành phố thế nào? Tôi nghe nói nó rất thử thách.
Ooh, I've been wanting to try that! Should we get more people? It's better with a bigger group.
Ồ, mình cũng muốn thử món đó! Hay mình rủ thêm vài người nữa đi? Càng đông càng vui mà.
“The more the merrier” là một thành ngữ phổ biến, có nghĩa là “càng đông càng vui”.
Great idea! I'll ask Chris and Maria. What time works for you?
Ý hay đó! Mình đi hỏi Chris và Maria nhé. Mấy giờ thì bạn rảnh?
Afternoon is best — maybe 2 or 3? That way we can grab food after.
Buổi chiều là tốt nhất – hai hoặc ba giờ nhé? Sau đó chúng ta có thể đi ăn.
Perfect. I'll book the 2:30 slot and let everyone know. Can't wait!
Tuyệt vời. Tôi sẽ đặt suất 2 rưỡi rồi thông báo cho mọi người. Háo hức quá!
You're the best planner! See you Saturday 👍
Bạn là người tổ chức giỏi nhất! Hẹn gặp lại vào thứ Bảy nhé 👍
Nhắn tin đổi kế hoạch
intermediateHey, small change of plans — the restaurant we picked is fully booked. Any other ideas?
Này, kế hoạch có chút thay đổi – nhà hàng chúng ta chọn đã hết chỗ rồi. Có ý tưởng nào khác không?
Oh that's a bummer. How about that Thai place on 3rd Avenue? I think they take walk-ins.
Ồ, tiếc quá. Nhà hàng Thái trên Đại lộ số 3 thì sao? Tôi nhớ là họ nhận khách trực tiếp.
'walk-ins' chỉ những người đến thẳng cửa hàng mà không đặt trước, nhiều nhà hàng ở phương Tây chấp nhận điều này.
Oh I love that place! Good call. Should we still meet at the same time?
Mình thích chỗ đó! Ý hay đó. Chúng ta vẫn gặp nhau cùng giờ chứ?
Maybe push it back 30 minutes? That gives us more time and the place won't be as crowded.
Hay chúng ta lùi lại nửa tiếng nhé? Như vậy chúng ta sẽ có nhiều thời gian hơn và ở đó cũng sẽ không quá đông.
Works for me! 7:30 instead of 7. I'll let Emma know about the change.
Tôi không sao! Bảy rưỡi thay vì bảy giờ. Tôi đã bảo Emma đổi rồi.
Thanks! And actually, can you ask her if she has any food allergies? I want to make sure the place works for everyone.
Cảm ơn! À mà, bạn hỏi cô ấy có bị dị ứng thức ăn gì không nhé? Mình muốn đảm bảo quán này phù hợp với tất cả mọi người.
Good thinking! She just said no allergies, just no seafood. Thai place should be fine since there's tons of options.
Chu đáo ghê! Cô ấy nói không bị dị ứng gì cả, chỉ là không ăn hải sản thôi. Nhà hàng Thái chắc là ổn, có nhiều lựa chọn mà.
Perfect, we're all set then! See everyone at 7:30 at Thai Garden.
Tuyệt vời, vậy là chốt nhé! Hẹn gặp mọi người ở Thai Garden lúc 7 rưỡi.
Cụm từ then chốt
what did you have in mind
Bạn muốn làm gì?
I've been wanting to try that
Mình luôn muốn thử
a bigger group
Nhiều người hơn/Đội lớn hơn
that way
Trong trường hợp đó
grab food after
Sau đó đi ăn
the best planner
Người tổ chức tốt nhất
change of plans
Thay đổi kế hoạch
fully booked
Đã đặt hết chỗ
good call
Ý hay đó!
works for me
Tôi không sao cả.
good thinking
Thật chu đáo
tons of options
Nhiều lựa chọn
Ghi chú văn hóa
- •“The more the merrier” là một thành ngữ phổ biến, có nghĩa là “càng đông càng vui”.
- •'walk-ins' chỉ những người đến thẳng cửa hàng mà không đặt trước, nhiều nhà hàng ở phương Tây chấp nhận điều này.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "texting to make plans" in English?
What will staff/locals say to you during "texting to make plans"?
How many English phrases are in this "Texting to Make Plans" scene?
Are there cultural tips for "texting to make plans"?
Liên quan
Xem tất cả →Trò chuyện hàng ngày
Trò chuyện tự nhiên, thoải mái với người lạ hoặc người ngồi cạnh trong nhiều tình huống, và khen ngợi người khác một cách tự nhiên.
Chấp nhận/Từ chối lời mời
Khi được mời tham gia một sự kiện, làm thế nào để nhận lời hoặc từ chối một cách khéo léo?
Yêu cầu giúp đỡ
Nhờ người lạ chụp ảnh, hỏi đường, v.v. trong các tình huống phổ biến khi đi du lịch
Tham gia tiệc tùng
Tham gia buổi họp mặt gia đình hoặc tiệc bạn bè, bao gồm giới thiệu bản thân, hòa nhập và nghi thức tặng quà
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí