Tiệc potluck/Mỗi người mang một món ăn
Tham gia tiệc potluck (mỗi người mang một món ăn)16 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Người tham gia.
Xem trước hội thoại
Chuẩn bị tiệc trăm món
basicSo for the potluck this Saturday, we need to figure out who's bringing what. We don't want five salads!
Tiệc potluck thứ Bảy này, chúng ta cần sắp xếp xem ai mang món gì. Chúng ta không muốn có năm món salad đâu!
Tiệc potluck thường sẽ phối hợp các món ăn trước.
I'd love to bring a Chinese dish! How about mapo tofu? It's a crowd-pleaser.
Tôi muốn mang một món ăn Trung Quốc! Đậu phụ Tứ Xuyên thì sao? Mọi người đều thích món đó.
'crowd-pleaser' chỉ những thứ mà đa số mọi người đều thích, rất phù hợp để mô tả món ăn bạn mang theo.
Ooh yes! That sounds amazing. Just a heads up — two people are vegetarian. Will that work?
Tuyệt vời! Nghe hay đấy. Chỉ nhắc nhẹ là có hai người ăn chay. Có được không?
Trước các bữa ăn xã giao bằng tiếng Anh, người ta thường hỏi về các kiêng kỵ ăn uống.
Perfect — mapo tofu is actually a great vegetarian option! I'll make it without meat.
Tuyệt vời – đậu phụ Tứ Xuyên thực ra là một lựa chọn chay rất ngon! Tôi làm món này không có thịt.
Nhiều nhà hàng ở các nước nói tiếng Anh rất chú trọng đến việc đáp ứng các nhu cầu ăn uống đặc biệt như ăn chay.
You're a star! Should I put you down for that then? And maybe label if it's spicy?
Bạn đỉnh quá! Vậy tôi sẽ ghi lại nhé? Có lẽ tôi cũng nên ghi chú xem nó có cay không?
Yes, put me down for mapo tofu. I'll make two versions — one mild and one spicy. That way everyone can enjoy it.
Được thôi, tôi sẽ ghi món đậu phụ Tứ Xuyên vào. Tôi sẽ làm hai phiên bản – một ít cay và một cay. Như vậy ai cũng ăn được.
You're so thoughtful! Okay, we've got pasta from Mike, salad from Jen, and mapo tofu from Wei. Looking good!
Bạn chu đáo quá! Được rồi, Mike mang mì Ý, Jen mang salad, Wei mang đậu phụ Tứ Xuyên. Đội hình tốt đấy!
Should I bring any serving utensils, or will there be enough at your place?
Tôi có cần mang theo dao kéo không, hay bạn có đủ rồi?
Tại bữa tiệc chung
intermediateWei, what is this? It smells incredible!
Wei, cái này là gì vậy? Thơm quá đi mất!
This is mapo tofu — it's a classic Sichuan dish. The one on the left is mild, and the right is the real deal — pretty spicy!
Đây là đậu phụ Tứ Xuyên – một món ăn cổ điển của Tứ Xuyên. Bên trái là loại ít cay, bên phải là loại chính gốc – khá cay đó!
'the real deal' có nghĩa là hàng thật/chính gốc, dùng để mô tả món ăn được làm theo công thức chính gốc.
I'm going for the spicy one! Oh wow — it's got a tingly sensation. What's that from?
Tôi muốn thử món cay! Ồ wow – có một cảm giác tê tê. Đó là gì vậy?
That's the Sichuan peppercorn! It creates a unique numbing-spicy flavor that's different from regular hot peppers.
Đó là hạt tiêu Tứ Xuyên! Nó tạo ra một hương vị tê cay độc đáo, không giống ớt thông thường.
That's so cool! I've never experienced that before. This is delicious — can I get the recipe?
Tuyệt vời quá! Mình chưa bao giờ thử món này. Ngon quá – bạn có thể cho mình công thức không?
Of course! I'll write it down for you. And your lasagna is amazing, by the way — is that homemade pasta?
Chắc chắn rồi! Để tôi viết ra cho bạn. À mà, món lasagna của bạn ngon quá – bạn tự làm vỏ mì à?
Yes! My grandmother's recipe from Italy. I'll trade you — my lasagna recipe for your mapo tofu recipe!
Đúng vậy! Công thức của bà nội người Ý của tôi. Tôi sẽ đổi với bạn – công thức lasagna của tôi lấy công thức đậu phụ Tứ Xuyên của bạn!
Deal! This is the best part about potlucks — discovering new flavors and sharing our own.
Chốt! Đó là điều tuyệt vời nhất ở tiệc potluck – khám phá những món mới và chia sẻ món của mình.
Cụm từ then chốt
potluck
Tiệc potluck/Bữa ăn mà mỗi người mang một món
figure out
Sắp xếp/Làm rõ
heads up
Nhắc nhẹ
vegetarian
Ăn chay
put you down for
Ghi lại cho bạn
looking good
Trông có vẻ ổn đó
it smells incredible
Mùi vị thơm quá
tingly sensation
Cảm giác tê
can I get the recipe
Cho tôi xin công thức nấu ăn được không?
I'll trade you
Mình đổi cho bạn nhé.
Ghi chú văn hóa
- •Tiệc potluck thường sẽ phối hợp các món ăn trước.
- •'crowd-pleaser' chỉ những thứ mà đa số mọi người đều thích, rất phù hợp để mô tả món ăn bạn mang theo.
- •Trước các bữa ăn xã giao bằng tiếng Anh, người ta thường hỏi về các kiêng kỵ ăn uống.
- •Nhiều nhà hàng ở các nước nói tiếng Anh rất chú trọng đến việc đáp ứng các nhu cầu ăn uống đặc biệt như ăn chay.
- •'the real deal' có nghĩa là hàng thật/chính gốc, dùng để mô tả món ăn được làm theo công thức chính gốc.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "potluck party" in English?
What will staff/locals say to you during "potluck party"?
How many English phrases are in this "Potluck Party" scene?
Are there cultural tips for "potluck party"?
Liên quan
Xem tất cả →Trò chuyện hàng ngày
Trò chuyện tự nhiên, thoải mái với người lạ hoặc người ngồi cạnh trong nhiều tình huống, và khen ngợi người khác một cách tự nhiên.
Chấp nhận/Từ chối lời mời
Khi được mời tham gia một sự kiện, làm thế nào để nhận lời hoặc từ chối một cách khéo léo?
Yêu cầu giúp đỡ
Nhờ người lạ chụp ảnh, hỏi đường, v.v. trong các tình huống phổ biến khi đi du lịch
Tham gia tiệc tùng
Tham gia buổi họp mặt gia đình hoặc tiệc bạn bè, bao gồm giới thiệu bản thân, hòa nhập và nghi thức tặng quà
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí