Mời ăn
Mời bạn bè hoặc người mới quen đi ăn cùng16 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Bạn bè.
Xem trước hội thoại
Gửi lời mời ăn tối
basicHey Sarah, are you free this Friday evening? I'd love to treat you to dinner.
Chào Sarah, tối thứ Sáu này bạn có rảnh không? Mình muốn mời bạn đi ăn tối.
'treat you to dinner' có nghĩa là bạn sẽ đãi. Nếu muốn chia tiền, có thể nói 'grab dinner together'. casualVersion: 'Hey, wanna grab dinner Friday?
Oh, that's so sweet of you! Friday works for me. Do you have a place in mind?
Ồ, bạn thật tốt bụng! Thứ Sáu được đó. Bạn có muốn đi đâu không?
There's a new Italian place downtown that I've been wanting to try. Do you like Italian food?
Ở trung tâm thành phố vừa mở một nhà hàng Ý mới mà tôi rất muốn thử. Bạn có thích món Ý không?
I love Italian! That sounds perfect. What time were you thinking?
Tôi siêu thích đồ ăn Ý! Nghe tuyệt vời quá. Bạn muốn đi lúc mấy giờ?
How about 7 o'clock? I can make a reservation if you'd like.
7 giờ thì sao? Nếu bạn muốn thì tôi có thể đặt bàn giúp.
Seven is great. And yes, a reservation would be smart — new places tend to fill up fast.
7 giờ thì tuyệt vời. Mà đúng rồi, đặt bàn là khôn ngoan nhất – mấy nhà hàng mới này nhanh hết chỗ lắm.
Done! I'll text you the address. Should I pick you up or do you want to meet there?
Xong! Mình sẽ gửi địa chỉ cho bạn. Mình đón bạn hay bạn tự đến đó?
Chủ động đề nghị đón đối phương là một hành động rất chu đáo, nhưng ở phương Tây, việc gặp trực tiếp tại nhà hàng cũng khá phổ biến.
Let's just meet there — it's easier. I'm really looking forward to it!
Chúng ta gặp nhau ở đằng kia nhé – tiện hơn. Tôi rất mong đợi!
Chấp nhận lời mời ăn tối
intermediateHey Wei! A bunch of us are going out for Korean BBQ tomorrow night. Wanna join?
Chào Wei! Tối mai nhóm mình đi ăn thịt nướng Hàn Quốc. Bạn có muốn đi cùng không?
That sounds amazing! I'd love to. What time and where?
Nghe hay quá! Tôi rất muốn đi. Mấy giờ và ở đâu vậy?
We're meeting at 7 at that place on 5th Street. It's called Gogi House. Do you know it?
Chúng ta gặp nhau lúc 7 giờ ở nhà hàng trên Đường số 5 nhé. Tên là Gogi House. Bạn biết chỗ đó không?
I haven't been there, but I can look it up. Should I bring anything?
Tôi chưa từng đến đó, nhưng tôi có thể tìm kiếm. Tôi cần mang theo gì không?
Hỏi 'Should I bring anything?' là một thói quen lịch sự, ngay cả khi người kia có thể nói không cần.
Nope, just yourself! Oh, and bring your appetite — the portions are huge.
Không, cứ đến đi! À, nhớ mang theo một cái bụng đói nhé – ở đó suất ăn lớn lắm.
Ha, don't worry about that! How should we split the bill? I'm happy to pay my share.
Ha, cái đó không cần lo đâu! Chúng ta chia tiền thế nào nhỉ? Tôi rất sẵn lòng trả phần của mình.
Ở nhiều quốc gia nói tiếng Anh, việc chia đôi hóa đơn là điều bình thường và chủ động đề nghị chia sẻ chi phí là một hành động lịch sự.
We usually just split it evenly. Or we can use Venmo — whatever's easiest.
Chúng mình thường chia đều. Hoặc dùng Venmo – sao cũng được miễn là tiện cho bạn.
Venmo là một ứng dụng chuyển tiền cá nhân rất phổ biến, thường được bạn bè sử dụng để chia sẻ chi phí (các công cụ chuyển tiền phổ biến khác nhau tùy theo quốc gia).
Sounds good! See you tomorrow at 7 then. Can't wait!
Tuyệt vời! Vậy hẹn gặp bạn lúc 7 giờ sáng mai nhé. Rất mong được gặp bạn!
Cụm từ then chốt
that's so sweet of you
Bạn tốt quá
do you have a place in mind
Bạn có muốn đi đâu không?
what time were you thinking
Bạn muốn mấy giờ
fill up fast
Sẽ đầy nhanh thôi
looking forward to it
Rất mong đợi
a bunch of us
Một nhóm chúng tôi
wanna join
Bạn có muốn đi cùng không?
do you know it
Bạn có biết không/Bạn đã từng đến đó chưa
bring your appetite
Hãy chuẩn bị tinh thần để ăn thật nhiều nhé!
portions are huge
Phần khá lớn
split it evenly
Chia đều
whatever's easiest
Làm sao tiện thì làm
Ghi chú văn hóa
- •'treat you to dinner' có nghĩa là bạn sẽ đãi. Nếu muốn chia tiền, có thể nói 'grab dinner together'. casualVersion: 'Hey, wanna grab dinner Friday?
- •Chủ động đề nghị đón đối phương là một hành động rất chu đáo, nhưng ở phương Tây, việc gặp trực tiếp tại nhà hàng cũng khá phổ biến.
- •Hỏi 'Should I bring anything?' là một thói quen lịch sự, ngay cả khi người kia có thể nói không cần.
- •Ở nhiều quốc gia nói tiếng Anh, việc chia đôi hóa đơn là điều bình thường và chủ động đề nghị chia sẻ chi phí là một hành động lịch sự.
- •Venmo là một ứng dụng chuyển tiền cá nhân rất phổ biến, thường được bạn bè sử dụng để chia sẻ chi phí (các công cụ chuyển tiền phổ biến khác nhau tùy theo quốc gia).
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "dinner invitation" in English?
What will staff/locals say to you during "dinner invitation"?
How many English phrases are in this "Dinner Invitation" scene?
Are there cultural tips for "dinner invitation"?
Liên quan
Xem tất cả →Trò chuyện hàng ngày
Trò chuyện tự nhiên, thoải mái với người lạ hoặc người ngồi cạnh trong nhiều tình huống, và khen ngợi người khác một cách tự nhiên.
Chấp nhận/Từ chối lời mời
Khi được mời tham gia một sự kiện, làm thế nào để nhận lời hoặc từ chối một cách khéo léo?
Yêu cầu giúp đỡ
Nhờ người lạ chụp ảnh, hỏi đường, v.v. trong các tình huống phổ biến khi đi du lịch
Tham gia tiệc tùng
Tham gia buổi họp mặt gia đình hoặc tiệc bạn bè, bao gồm giới thiệu bản thân, hòa nhập và nghi thức tặng quà
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí