交换名片
Exchanging Business Cards
在商务场合交换名片并展开对话本场景包含 16 句对话,2 条练习路径,帮你练熟和商务人士的真实交流。16 dialogue turns across 2 conversation paths — practice with 商务人士.
对话预览 · Dialogue Preview
标准名片交换 · Standard Card Exchange
basicIt was great talking with you. May I give you my business card?
跟你聊得很开心。我可以给你一张名片吗?
💡 在西方,名片交换没有亚洲那么正式,但主动给名片仍然是专业的表现。
Of course! Here's mine as well. Oh, I see you're based in Shenzhen.
当然!这也是我的。哦,我看你在深圳。
Yes! Have you ever been to Shenzhen?
是的!你去过深圳吗?
Not yet, but I've heard it's the tech capital of China. I'd love to visit sometime.
还没有,但我听说那是中国的科技之都。我很想找机会去看看。
You're welcome anytime. I'd be happy to show you around.
随时欢迎。我很乐意带你转转。
That's very kind! Feel free to shoot me an email anytime. I'm usually quick to respond.
你太客气了!随时给我发邮件。我回复一般挺快的。
Will do. I'll follow up next week after the conference.
好的。会议结束后我下周跟进。
Sounds like a plan. Looking forward to it!
听起来不错。期待!
数字联系方式交换 · Digital Contact Exchange
intermediateI don't have physical cards — can I add you on LinkedIn instead?
我没有纸质名片——我可以在 LinkedIn 上加你吗?
💡 越来越多人不带纸质名片了,用 LinkedIn 交换联系方式完全正常。
Sure, that works! Let me pull up my profile — you can scan my QR code.
当然可以!我打开我的主页——你可以扫我的二维码。
💡 在美国,扫码加联系人不如中国普遍,但LinkedIn等平台有此功能
Got it! I just sent you a connection request with a note.
好了!我刚发了连接请求,附了备注。
Perfect, accepted! Are you on any other platforms? Twitter, maybe?
好的,已接受!你在其他平台上吗?比如 Twitter?
I'm mostly on WeChat, actually. But I check LinkedIn regularly for international contacts.
我其实主要用微信。但国际联系人我会定期看 LinkedIn。
💡 微信在美国不如中国普及,但国际商务人士会了解。
I've heard about WeChat — it's like a super app, right? I should probably get on that.
我听说过微信——它像是个超级应用对吧?我大概应该用上它。
💡 “超级应用”是形容微信功能全面的常见说法,美国人可能没接触过。
Absolutely! If you set one up, I'll be your first contact. I can show you how it works.
当然!如果你注册了,我会是你的第一个联系人。我可以教你怎么用。
💡 主动帮助对方了解你的常用工具,是建立关系的好方式。
That would be awesome. Let's keep the conversation going online!
那太好了。我们线上继续聊!
关键短语 · Key Phrases
here's mine
这是我的
based in
在……工作/生活
tech capital
科技之都
I'd love to visit
我很想去看看
shoot me an email
给我发封邮件
sounds like a plan
就这么说定了
pull up my profile
打开我的主页
scan my QR code
扫我的二维码
are you on any other platforms
你在其他平台上吗
super app
超级应用
keep the conversation going
继续聊下去
文化注释 · Cultural Notes
- •在西方,名片交换没有亚洲那么正式,但主动给名片仍然是专业的表现。
- •越来越多人不带纸质名片了,用 LinkedIn 交换联系方式完全正常。
- •在美国,扫码加联系人不如中国普遍,但LinkedIn等平台有此功能
- •微信在美国不如中国普及,但国际商务人士会了解。
- •“超级应用”是形容微信功能全面的常见说法,美国人可能没接触过。
- •主动帮助对方了解你的常用工具,是建立关系的好方式。
如何练习 · How to practice
听一遍 · Listen
先完整听一遍,熟悉对话节奏和语境。
逐句跟读 · Repeat
模仿发音、语调和节奏,一句一句跟。
角色扮演 · Role-play
扮演旅客方,和 AI 对手实时练习。
FAQ · 常见问题
What do you say when "exchanging business cards" in English?
What will staff/locals say to you during "exchanging business cards"?
How many English phrases are in this "Exchanging Business Cards" scene?
Are there cultural tips for "exchanging business cards" in English-speaking countries?
相关社交场景 · Related
查看全部 →想要听到真人发音?立即开始练习
Want to hear native pronunciation? Start practicing now
免费注册,沉浸式练习这个场景的每一句对话
Sign up free for immersive practice with every phrase in this scene