Tạm biệt nhà cũ
Chào tạm biệt khi bạn bè hoặc chính mình chuyển đến thành phố mới16 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Bạn bè/Hàng xóm.
Xem trước hội thoại
Bạn bè chuyển đi
basicSo I've got some news — I'm actually moving to Seattle next month.
Mình có tin này muốn báo cho bạn – tháng tới mình sẽ chuyển đến Seattle.
What?! That's huge! I'm happy for you, but I'm going to miss you so much.
Cái gì?! Chuyện lớn đó nha! Mừng cho bạn, nhưng tôi sẽ nhớ bạn lắm đó.
I'm going to miss you too! But Seattle isn't that far — you should come visit!
Mình cũng sẽ nhớ bạn! Nhưng Seattle không xa lắm đâu – bạn nên đến thăm mình!
I definitely will. What's taking you there? A new job?
Tôi chắc chắn sẽ làm vậy. Lý do gì bạn đến đó? Công việc mới à?
Yeah, I got an offer from a company there that I couldn't pass up. It's a great opportunity.
Đúng vậy, một công ty ở đó đã cho tôi một cơ hội không thể từ chối. Đó là một cơ hội tuyệt vời.
That's amazing! You totally deserve it. We need to have a farewell dinner before you go.
Tuyệt vời! Bạn hoàn toàn xứng đáng. Chúng ta phải đi ăn bữa chia tay trước khi bạn đi.
Yes! Let's get the whole gang together. One last hurrah!
Được thôi! Tập hợp mọi người lại nào. Bữa tiệc cuối cùng!
I'll organize it. And hey — this isn't goodbye. It's just 'see you in Seattle!'
Để tôi sắp xếp. Và này – đây không phải là lời tạm biệt. Chỉ là 'Hẹn gặp lại ở Seattle!'
Nói lời tạm biệt như một lời hẹn gặp lại ở thành phố mới là một cách chia tay tích cực và lạc quan.
Chào tạm biệt hàng xóm
intermediateHi Mrs. Johnson. I wanted to let you know that we're moving at the end of this month.
Chào cô Johnson. Tôi muốn thông báo với cô là chúng tôi sẽ chuyển đi vào cuối tháng này.
Oh no, really? We've loved having you as neighbors! Where are you moving to?
À, thật sao? Chúng tôi rất vui khi có bạn làm hàng xóm! Bạn sẽ chuyển đến đâu?
We're moving back to China actually. My wife got a great opportunity there.
Thật ra, chúng tôi sắp chuyển về Trung Quốc. Vợ tôi vừa nhận được một cơ hội tốt ở đó.
That's wonderful for her! But we'll really miss your family. Your kids always brightened up the neighborhood.
Tuyệt vời cho cô ấy! Nhưng chúng tôi sẽ thực sự nhớ gia đình các bạn. Con cái của các bạn luôn mang lại niềm vui cho khu phố.
That's so kind of you to say. You've been the best neighbors we could ask for.
Bạn khách sáo quá. Bạn là người hàng xóm tuyệt vời nhất mà chúng tôi từng gặp.
'the best... we could ask for' là một lời khen rất cao, có nghĩa là không thể tốt hơn được nữa.
We'll stay in touch, won't we? I want to see pictures of the kids growing up!
Chúng ta sẽ giữ liên lạc nhé? Tôi muốn xem ảnh các con lớn lên!
Absolutely! I'll send you photos all the time. And if you ever travel to China, please visit us.
Chắc chắn rồi! Tôi sẽ thường xuyên gửi ảnh cho bạn. Nếu bạn đi du lịch Trung Quốc, nhất định phải đến thăm chúng tôi nhé.
We just might! Take care of yourselves, and have a safe trip home.
Có lẽ sẽ đi thật! Giữ gìn sức khỏe và về nhà an toàn nhé.
Cụm từ then chốt
I've got some news
Tôi có một tin nhắn
come visit
Đến thăm tôi/Đến chơi
couldn't pass up
Không thể từ chối/Không thể bỏ lỡ
the whole gang
Cả nhóm
one last hurrah
Lần ăn chơi cuối cùng
loved having you as neighbors
Rất vui khi có các bạn làm hàng xóm!
brightened up
Mang lại niềm vui / Thắp sáng
stay in touch
Giữ liên lạc nhé
take care of yourselves
Tự chăm sóc bản thân nhé
safe trip home
Về nhà bình an nhé
Ghi chú văn hóa
- •Nói lời tạm biệt như một lời hẹn gặp lại ở thành phố mới là một cách chia tay tích cực và lạc quan.
- •'the best... we could ask for' là một lời khen rất cao, có nghĩa là không thể tốt hơn được nữa.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "moving away farewell" in English?
What will staff/locals say to you during "moving away farewell"?
How many English phrases are in this "Moving Away Farewell" scene?
Are there cultural tips for "moving away farewell"?
Liên quan
Xem tất cả →Trò chuyện hàng ngày
Trò chuyện tự nhiên, thoải mái với người lạ hoặc người ngồi cạnh trong nhiều tình huống, và khen ngợi người khác một cách tự nhiên.
Chấp nhận/Từ chối lời mời
Khi được mời tham gia một sự kiện, làm thế nào để nhận lời hoặc từ chối một cách khéo léo?
Yêu cầu giúp đỡ
Nhờ người lạ chụp ảnh, hỏi đường, v.v. trong các tình huống phổ biến khi đi du lịch
Tham gia tiệc tùng
Tham gia buổi họp mặt gia đình hoặc tiệc bạn bè, bao gồm giới thiệu bản thân, hòa nhập và nghi thức tặng quà
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí