Điền vào mẫu bệnh nhân mới
Điền biểu mẫu bệnh nhân mới và phiếu khám bệnh khi lần đầu đi khám bác sĩ14 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Lễ tân.
Xem trước hội thoại
Điền biểu mẫu cơ bản
basicWelcome! Since you're a new patient, I'll need you to fill out some paperwork. Here's the new patient intake form and a medical history questionnaire.
Chào mừng! Vì bạn là bệnh nhân mới, bạn sẽ cần điền một vài biểu mẫu. Đây là biểu mẫu đăng ký bệnh nhân mới và bảng câu hỏi về tiền sử bệnh.
Sure. I have a question about this section — it says 'Emergency Contact.' Does that have to be someone local?
Được rồi. Tôi có một câu hỏi — ở đây ghi 'người liên hệ khẩn cấp'. Có nhất thiết phải là người địa phương không ạ?
Người liên hệ khẩn cấp của người nhập cư mới thường ở nước sở tại. Bạn có thể điền thông tin người thân ở nước sở tại, nhưng tốt nhất là có thêm một người liên hệ ở Mỹ (bạn bè hoặc đồng nghiệp cũng được).
Ideally someone local, but if that's not possible, an overseas contact is fine. Just make sure to include the country code with the phone number.
Tốt nhất là người địa phương, nhưng nếu không được thì người nước ngoài cũng không sao. Nhớ thêm mã quốc gia vào số điện thoại nhé.
Got it. And this part asks about 'Current Medications.' I take a Chinese herbal supplement — should I list that too?
Tôi hiểu rồi. Phần này hỏi về 'thuốc đang dùng'. Tôi đang uống một loại thực phẩm chức năng Đông y – có cần điền vào không?
Nhất định phải nói với bác sĩ Mỹ về tất cả các loại thuốc Đông y và thực phẩm chức năng bạn đang dùng. Một số loại thuốc Đông y có thể xung đột với thuốc Tây y. Các bác sĩ có kiến thức hạn chế về thuốc Đông y, nhưng họ cần biết bạn đang dùng gì.
Absolutely — please list everything you take, including vitamins, supplements, and herbal remedies. The doctor needs to know about anything that could interact with medications she might prescribe.
Chắc chắn rồi – hãy liệt kê tất cả những gì bạn đã ăn, bao gồm vitamin, thực phẩm chức năng và thuốc thảo dược. Bác sĩ cần biết mọi thứ có thể tương tác với thuốc mà cô ấy kê đơn.
Okay, I'll write it down. One more thing — the form asks for my 'Preferred Pharmacy.' What does that mean?
Được rồi, tôi sẽ ghi vào. Còn một câu hỏi nữa – trên mẫu đơn có hỏi 'nhà thuốc ưu tiên', nghĩa là sao ạ?
Sau khi kê đơn, bác sĩ ở Mỹ sẽ gửi điện tử đến nhà thuốc bạn chọn (CVS, Walgreens, v.v.). Bạn chỉ cần đến nhà thuốc lấy thuốc, không cần mang theo đơn thuốc giấy.
That's the pharmacy where you want the doctor to send your prescriptions. Do you have a regular pharmacy? Like CVS or Walgreens? If you give us the name and address, we can send your prescriptions there electronically.
Là nhà thuốc mà bạn muốn bác sĩ gửi đơn thuốc đến. Bạn có nhà thuốc nào hay lui tới không? Ví dụ như CVS hay Walgreens? Hãy cho chúng tôi tên và địa chỉ, chúng tôi có thể gửi đơn thuốc điện tử đến đó.
Điền biểu mẫu nâng cao
intermediateI see you've finished the first page. The next section is your family medical history. It asks about conditions that run in your family — things like heart disease, diabetes, cancer, or high blood pressure.
Tôi thấy bạn đã hoàn thành trang đầu tiên. Phần tiếp theo là tiền sử bệnh gia đình. Nó hỏi về các bệnh di truyền trong gia đình bạn – như bệnh tim, tiểu đường, ung thư hoặc huyết áp cao.
My father has type 2 diabetes and high blood pressure. My mother had thyroid surgery a few years ago. I'm not sure about my grandparents — do I need to fill that in?
Bố tôi bị tiểu đường loại 2 và cao huyết áp. Mẹ tôi đã phẫu thuật tuyến giáp vài năm trước. Tôi không chắc lắm về tình trạng của ông bà – có cần điền vào không?
Bác sĩ ở Mỹ rất coi trọng tiền sử bệnh gia đình. Nếu bạn thực sự không biết, cứ ghi 'Unknown' (Không rõ), đừng đoán mò. Nhiều gia đình Trung Quốc ít khi thảo luận về vấn đề sức khỏe, nên việc không biết là điều bình thường.
That's very helpful. For grandparents, just write 'Unknown' if you're not sure. Don't worry about guessing. The doctor mainly needs to know about your parents and siblings.
Những thông tin này rất hữu ích. Về ông bà, nếu không chắc thì cứ ghi 'Unknown' (Không rõ) là được. Không cần phải đoán đâu. Điều bác sĩ cần biết chủ yếu là về cha mẹ và anh chị em của bạn.
Okay. There's also a section asking about past surgeries and hospitalizations. I had my appendix removed in China ten years ago. How should I write that?
Được rồi. Còn một phần nữa hỏi về lịch sử phẫu thuật và nhập viện trong quá khứ. Tôi đã phẫu thuật cắt ruột thừa ở Trung Quốc mười năm trước. Tôi nên điền vào như thế nào?
Phẫu thuật ở Trung Quốc cũng phải điền vào. Chỉ cần ghi tên phẫu thuật, năm và địa điểm ước chừng là được. Bác sĩ Mỹ sẽ không có thành kiến vì bạn đã phẫu thuật ở Trung Quốc.
Just write 'Appendectomy' or 'Appendix removal,' the approximate year, and you can note it was in China. If you have any medical records from that procedure, the doctor might ask to see them, but it's not required.
Viết 'Appendectomy' hoặc 'Appendix removal' (cắt ruột thừa), năm phẫu thuật, và có thể ghi chú là phẫu thuật ở Trung Quốc. Nếu bạn có hồ sơ y tế của ca phẫu thuật đó, bác sĩ có thể muốn xem, nhưng không bắt buộc.
I don't have those records anymore. Is that a problem? I also don't know the exact date.
Tôi không còn giữ những hồ sơ y tế đó nữa. Có vấn đề gì không? Tôi cũng không nhớ ngày cụ thể.
Ở Trung Quốc, việc không có bệnh án cũ là rất bình thường, và các bác sĩ Mỹ hiểu điều này. Chỉ cần ghi một năm ước chừng (ví dụ 2014) là được. Quan trọng nhất là nói cho bác sĩ biết bạn đã phẫu thuật những gì.
Not a problem at all. Just put your best estimate for the year. The doctor will ask you about it during the visit if she needs more details. You're doing great with the forms — almost done!
Không sao cả. Cứ điền một năm ước chừng là được. Nếu bác sĩ cần thêm chi tiết, họ sẽ hỏi bạn trong buổi hẹn. Bạn điền biểu mẫu tốt lắm – sắp xong rồi!
Cụm từ then chốt
new patient intake form
Phiếu đăng ký bệnh nhân mới
medical history questionnaire
Bảng câu hỏi về tiền sử bệnh
country code
Mã quốc gia/Mã vùng quốc tế
someone local
Người dân địa phương
herbal remedies
Thuốc bắc/Thảo dược
interact with medications
Tương tác với thuốc
send your prescriptions
Gửi đơn thuốc
electronically
Phương thức điện tử
family medical history
Tiền sử bệnh gia đình
conditions that run in your family
Bệnh di truyền trong gia đình
write Unknown
Viết không rõ/không biết
parents and siblings
Cha mẹ và anh chị em ruột
Ghi chú văn hóa
- •Người liên hệ khẩn cấp của người nhập cư mới thường ở nước sở tại. Bạn có thể điền thông tin người thân ở nước sở tại, nhưng tốt nhất là có thêm một người liên hệ ở Mỹ (bạn bè hoặc đồng nghiệp cũng được).
- •Nhất định phải nói với bác sĩ Mỹ về tất cả các loại thuốc Đông y và thực phẩm chức năng bạn đang dùng. Một số loại thuốc Đông y có thể xung đột với thuốc Tây y. Các bác sĩ có kiến thức hạn chế về thuốc Đông y, nhưng họ cần biết bạn đang dùng gì.
- •Sau khi kê đơn, bác sĩ ở Mỹ sẽ gửi điện tử đến nhà thuốc bạn chọn (CVS, Walgreens, v.v.). Bạn chỉ cần đến nhà thuốc lấy thuốc, không cần mang theo đơn thuốc giấy.
- •Bác sĩ ở Mỹ rất coi trọng tiền sử bệnh gia đình. Nếu bạn thực sự không biết, cứ ghi 'Unknown' (Không rõ), đừng đoán mò. Nhiều gia đình Trung Quốc ít khi thảo luận về vấn đề sức khỏe, nên việc không biết là điều bình thường.
- •Phẫu thuật ở Trung Quốc cũng phải điền vào. Chỉ cần ghi tên phẫu thuật, năm và địa điểm ước chừng là được. Bác sĩ Mỹ sẽ không có thành kiến vì bạn đã phẫu thuật ở Trung Quốc.
- •Ở Trung Quốc, việc không có bệnh án cũ là rất bình thường, và các bác sĩ Mỹ hiểu điều này. Chỉ cần ghi một năm ước chừng (ví dụ 2014) là được. Quan trọng nhất là nói cho bác sĩ biết bạn đã phẫu thuật những gì.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "new patient intake form" in English?
What will staff/locals say to you during "new patient intake form"?
How many English phrases are in this "New Patient Intake Form" scene?
Are there cultural tips for "new patient intake form"?
Liên quan
Xem tất cả →Khám bệnh
Khi bị ốm ở nước ngoài cần đi khám bác sĩ, bao gồm đăng ký khám, mô tả triệu chứng, lấy thuốc và các vấn đề bảo hiểm
Mua thuốc ở nhà thuốc
Đến hiệu thuốc mua thuốc, bao gồm thuốc không kê đơn, thuốc kê đơn và hỏi ý kiến dược sĩ
Cấp cứu
Đến phòng cấp cứu, bao gồm đăng ký khi đến và giúp đỡ bạn đồng hành được điều trị y tế
Đi khám nha sĩ
Đau răng ở nước ngoài cần đi khám nha sĩ, bao gồm mô tả cơn đau răng, kiểm tra, lấy cao răng và phương án điều trị.
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí