Mô tả triệu chứng
Mô tả các triệu chứng bệnh cho bác sĩ hoặc y tá, bao gồm vị trí, mức độ và thời gian đau16 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Bác sĩ.
Xem trước hội thoại
Mô tả triệu chứng cơ bản
basicSo what brings you in today?
Hôm nay bạn đến khám vấn đề gì?
I've had a really bad headache for the past three days. It's mostly on the right side.
Tôi bị đau đầu dữ dội đã ba ngày rồi. Chủ yếu là bên phải.
Bác sĩ ở Mỹ thích bạn chủ động mô tả 3 điều: đau ở đâu (location), bao lâu rồi (duration), và mức độ đau (severity). Bạn không cần đợi bác sĩ hỏi từng cái một.
On a scale of 1 to 10, how would you rate the pain?
Trên thang điểm từ 1 đến 10, bạn chấm mức độ đau của mình là bao nhiêu?
I'd say about a 7. It's a throbbing kind of pain.
Khoảng 7 điểm. Cơn đau kiểu giật giật.
Hệ thống y tế Mỹ thường dùng thang điểm đau từ 1-10. Thông thường, 5-6 là mức độ trung bình, 7-8 là nghiêm trọng, 9-10 là cực độ. Đừng ngại nói giảm đi, nếu không bác sĩ có thể sẽ không đánh giá đúng mức độ nghiêm trọng.
Does anything make it better or worse? Like light, noise, or movement?
Có điều gì làm nó tốt hơn hoặc tệ hơn không? Ví dụ như ánh sáng, tiếng ồn hay vận động?
Bright light makes it worse. And I feel nauseous sometimes.
Ánh sáng mạnh làm tình trạng nặng hơn. Đôi khi tôi còn cảm thấy buồn nôn nữa.
Khi bác sĩ hỏi về các yếu tố làm bệnh nặng hơn, bạn hãy cố gắng kể tất cả các triệu chứng liên quan. Câu 'I also feel...' (Tôi cũng cảm thấy...) là một câu chuyển ý rất hay.
Have you taken anything for it? Over-the-counter medications like Tylenol or Advil?
Bạn có uống thuốc gì không? Thuốc không kê đơn như Tylenol hay Ibuprofen chẳng hạn?
I took some Tylenol, but it only helped for a couple hours.
Tôi đã uống một ít Tylenol nhưng chỉ có tác dụng vài giờ thôi.
Tylenol ở Mỹ là acetaminophen, còn Advil/Motrin là ibuprofen. Hãy nhớ tên thương hiệu, vì cả nhà thuốc và bác sĩ đều dùng tên thương hiệu.
Mô tả triệu chứng nâng cao
intermediateI see from the chart you're here about headaches. Walk me through what you've been experiencing.
Tôi thấy hồ sơ của bạn cho biết bạn đến khám vì đau đầu. Hãy kể chi tiết hơn cho tôi nghe về tình trạng của bạn.
It started about two weeks ago. At first it was just dull and occasional, but over the past few days it's become constant and sharp, especially behind my right eye.
Bắt đầu khoảng hai tuần trước. Lúc đầu chỉ là đau âm ỉ, thỉnh thoảng xuất hiện, nhưng vài ngày qua nó đã trở thành cơn đau nhói liên tục, đặc biệt là phía sau mắt phải.
Bác sĩ ở Mỹ mong bạn mô tả sự thay đổi của triệu chứng theo dòng thời gian. Hãy nói về thời điểm bắt đầu, sau đó là quá trình thay đổi. Dùng các từ chính xác như dull (đau âm ỉ), sharp (đau nhói), constant (liên tục), intermittent (không liên tục).
That's helpful. Have you noticed any visual changes? Blurred vision, seeing spots or flashing lights?
Thông tin này hữu ích lắm. Bạn có nhận thấy bất kỳ thay đổi nào về thị lực không? Mờ mắt, nhìn thấy đốm hoặc chớp sáng?
Actually, yes. Sometimes I see these zigzag lines before the headache gets really bad. And my vision gets blurry when it peaks.
Đúng là có. Đôi khi tôi thấy những đường zig-zag trước khi cơn đau đầu trở nên tồi tệ hơn. Thị lực của tôi sẽ mờ đi khi cơn đau đầu nặng nhất.
Tiền triệu chứng (aura) của đau nửa đầu bao gồm nhìn thấy ánh sáng nhấp nháy, đường răng cưa. Đây là thông tin chẩn đoán quan trọng, bạn nhất định phải mô tả đúng sự thật, đừng ngại nói 'nhìn thấy những thứ kỳ lạ'.
Based on what you're describing — the one-sided pain, throbbing, nausea, and visual aura — this sounds consistent with migraines. Have you ever been diagnosed with migraines before?
Dựa trên những gì bạn mô tả – đau một bên, đau nhói, buồn nôn và có tiền triệu thị giác – thì đây là những triệu chứng của đau nửa đầu. Bạn đã từng được chẩn đoán mắc chứng đau nửa đầu chưa?
Not officially. I used to get headaches in college but they were never this severe. Should I be worried?
Chưa được chẩn đoán chính thức. Hồi đại học tôi hay bị đau đầu, nhưng chưa bao giờ nặng như thế này. Có cần lo lắng không?
Ở Mỹ, khi đi khám bệnh, bạn có thể hỏi thẳng bác sĩ 'Should I be worried?' (Tôi có cần lo lắng không?), điều này không hề bất lịch sự đâu nhé. Bác sĩ sẽ trả lời thật lòng và đưa ra lời khuyên về các xét nghiệm tiếp theo cho bạn.
Not necessarily, but I do want to run some tests to rule out anything else. I'm going to order bloodwork and possibly an MRI. In the meantime, I'll prescribe a triptan medication that's specifically designed for migraines.
Không nhất thiết phải lo lắng, nhưng tôi muốn làm một số xét nghiệm để loại trừ các khả năng khác. Tôi sẽ kê đơn xét nghiệm máu và có thể là chụp MRI. Trong thời gian chờ đợi, tôi sẽ kê cho bạn một loại thuốc triptan đặc trị chứng đau nửa đầu.
Thank you, doctor. Is there anything I should avoid in the meantime? And how should I take the medication?
Cảm ơn bác sĩ. Có điều gì tôi cần lưu ý trong thời gian này không? Và tôi nên uống thuốc như thế nào?
Trước khi rời phòng khám, hãy chắc chắn hỏi rõ: cách uống thuốc, những lưu ý quan trọng, và khi nào cần quay lại ngay lập tức. Bác sĩ ở Mỹ rất khuyến khích bạn đặt câu hỏi.
Cụm từ then chốt
what brings you in
Lý do đến khám là gì
today
Hôm nay
scale of 1 to 10
1 đến 10 điểm
rate the pain
Đánh giá mức độ đau
make it better or worse
Cải thiện hoặc xấu đi
light, noise, or movement
Ánh sáng, tiếng ồn hoặc chuyển động
over-the-counter
Không cần kê đơn
Tylenol
Tylenol (Acetaminophen)
Advil
Ibuprofen
walk me through
Kể chi tiết cho mình nghe với
what you've been experiencing
Tình huống bạn đã trải qua
visual changes
Thay đổi thị giác
Ghi chú văn hóa
- •Bác sĩ ở Mỹ thích bạn chủ động mô tả 3 điều: đau ở đâu (location), bao lâu rồi (duration), và mức độ đau (severity). Bạn không cần đợi bác sĩ hỏi từng cái một.
- •Hệ thống y tế Mỹ thường dùng thang điểm đau từ 1-10. Thông thường, 5-6 là mức độ trung bình, 7-8 là nghiêm trọng, 9-10 là cực độ. Đừng ngại nói giảm đi, nếu không bác sĩ có thể sẽ không đánh giá đúng mức độ nghiêm trọng.
- •Khi bác sĩ hỏi về các yếu tố làm bệnh nặng hơn, bạn hãy cố gắng kể tất cả các triệu chứng liên quan. Câu 'I also feel...' (Tôi cũng cảm thấy...) là một câu chuyển ý rất hay.
- •Tylenol ở Mỹ là acetaminophen, còn Advil/Motrin là ibuprofen. Hãy nhớ tên thương hiệu, vì cả nhà thuốc và bác sĩ đều dùng tên thương hiệu.
- •Bác sĩ ở Mỹ mong bạn mô tả sự thay đổi của triệu chứng theo dòng thời gian. Hãy nói về thời điểm bắt đầu, sau đó là quá trình thay đổi. Dùng các từ chính xác như dull (đau âm ỉ), sharp (đau nhói), constant (liên tục), intermittent (không liên tục).
- •Tiền triệu chứng (aura) của đau nửa đầu bao gồm nhìn thấy ánh sáng nhấp nháy, đường răng cưa. Đây là thông tin chẩn đoán quan trọng, bạn nhất định phải mô tả đúng sự thật, đừng ngại nói 'nhìn thấy những thứ kỳ lạ'.
- •Ở Mỹ, khi đi khám bệnh, bạn có thể hỏi thẳng bác sĩ 'Should I be worried?' (Tôi có cần lo lắng không?), điều này không hề bất lịch sự đâu nhé. Bác sĩ sẽ trả lời thật lòng và đưa ra lời khuyên về các xét nghiệm tiếp theo cho bạn.
- •Trước khi rời phòng khám, hãy chắc chắn hỏi rõ: cách uống thuốc, những lưu ý quan trọng, và khi nào cần quay lại ngay lập tức. Bác sĩ ở Mỹ rất khuyến khích bạn đặt câu hỏi.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "describing symptoms" in English?
What will staff/locals say to you during "describing symptoms"?
How many English phrases are in this "Describing Symptoms" scene?
Are there cultural tips for "describing symptoms"?
Liên quan
Xem tất cả →Khám bệnh
Khi bị ốm ở nước ngoài cần đi khám bác sĩ, bao gồm đăng ký khám, mô tả triệu chứng, lấy thuốc và các vấn đề bảo hiểm
Mua thuốc ở nhà thuốc
Đến hiệu thuốc mua thuốc, bao gồm thuốc không kê đơn, thuốc kê đơn và hỏi ý kiến dược sĩ
Cấp cứu
Đến phòng cấp cứu, bao gồm đăng ký khi đến và giúp đỡ bạn đồng hành được điều trị y tế
Đi khám nha sĩ
Đau răng ở nước ngoài cần đi khám nha sĩ, bao gồm mô tả cơn đau răng, kiểm tra, lấy cao răng và phương án điều trị.
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí