Giờ làm việc của giáo sư
Tận dụng giờ làm việc của giáo sư để được giúp đỡ về bài vở12 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Giáo sư.
Xem trước hội thoại
Hỏi câu hỏi trong lớp
basicProfessor Chen, do you have a minute? I am confused about the supply and demand graph from today's lecture.
Giáo sư Chen, cô có rảnh không ạ? Em hơi bối rối về biểu đồ cung cầu trong bài học hôm nay.
Of course, come in! Which part specifically? The equilibrium point or the shift factors?
Được chứ, mời vào! Cụ thể là phần nào? Điểm cân bằng hay các yếu tố dịch chuyển?
Mainly the shift factors. I understand that price changes move along the curve, but I get confused about what shifts the entire curve.
Chủ yếu là yếu tố di chuyển. Tôi hiểu rằng sự thay đổi giá di chuyển dọc theo đường cong, nhưng tôi bối rối về điều gì sẽ làm dịch chuyển toàn bộ đường cong.
Good question. Think of it this way: price changes cause movement along the curve, but non-price factors like income, tastes, or technology cause the entire curve to shift. Does that distinction make sense?
Câu hỏi hay. Hãy nghĩ thế này: sự thay đổi giá dẫn đến di chuyển dọc theo đường cong, nhưng các yếu tố phi giá như thu nhập, sở thích hoặc công nghệ sẽ làm dịch chuyển toàn bộ đường cong. Bạn có hiểu sự khác biệt này không?
Yes, that helps a lot! Will this topic be on the midterm?
Đúng vậy, điều này rất hữu ích! Chủ đề này có xuất hiện trong bài kiểm tra giữa kỳ không?
It will definitely be on the midterm. I would recommend reviewing chapters three and four carefully. If you are still unsure after studying, come back anytime. My door is always open.
Chắc chắn sẽ có trong bài kiểm tra giữa kỳ. Tôi khuyên bạn nên ôn kỹ chương 3 và 4. Nếu sau khi học mà vẫn chưa chắc chắn, cứ đến gặp tôi bất cứ lúc nào. Cửa phòng tôi luôn mở chào đón bạn.
Thảo luận luận văn và dự án
intermediateI am working on my research paper and I am not sure if my thesis is strong enough. Could you take a look at my outline?
Tôi đang viết một bài nghiên cứu và không chắc luận điểm của mình có đủ mạnh không. Bạn có thể xem qua dàn ý của tôi được không?
Mối quan hệ giữa giảng viên và sinh viên ở các trường đại học nói tiếng Anh thường trực tiếp hơn, sinh viên thường chủ động tìm kiếm sự hướng dẫn từ giáo sư.
Sure, let me see. Your topic is interesting, but the thesis needs to be more specific. Right now it is too broad. Try narrowing it down to a single argument you can support with evidence.
Được rồi, để tôi xem nào. Chủ đề của bạn khá thú vị, nhưng luận điểm cần cụ thể hơn. Hiện tại nó quá rộng. Hãy thử thu hẹp lại thành một luận điểm duy nhất mà bạn có thể hỗ trợ bằng bằng chứng.
I see. Would it be better to focus on just one case study instead of comparing three?
Đã hiểu. Liệu tập trung vào một nghiên cứu điển hình thay vì so sánh ba cái có tốt hơn không?
For a ten-page paper, yes. One deep case study with strong analysis is much more effective than three surface-level comparisons. Quality over quantity.
Đối với bài luận 10 trang, thì đúng vậy. Một nghiên cứu điển hình với phân tích sâu sắc hiệu quả hơn nhiều so với ba so sánh hời hợt. Chất lượng hơn số lượng.
When is the best time to send you a draft for feedback before the final deadline?
Thời điểm tốt nhất để gửi bản nháp cho bạn để nhận phản hồi trước thời hạn cuối cùng là khi nào?
Send me a draft at least one week before the due date. That gives me time to provide detailed feedback and you time to revise. I usually return comments within three days.
Gửi bản nháp cho tôi ít nhất một tuần trước hạn chót. Như vậy tôi có thời gian để đưa ra phản hồi chi tiết và bạn cũng có thời gian để chỉnh sửa. Tôi thường phản hồi trong vòng ba ngày.
Cụm từ then chốt
equilibrium point
Điểm cân bằng
shift factors
Yếu tố di chuyển
non-price factors
Yếu tố phi giá cả
distinction
Khác biệt
my door is always open
Cửa nhà tôi luôn rộng mở chào đón bạn/Luôn luôn chào đón
reviewing chapters
Ôn tập chương
thesis
Luận điểm/Chủ đề luận văn
narrowing it down
Thu hẹp phạm vi
deep analysis
Phân tích chuyên sâu
quality over quantity
Chất lượng hơn số lượng
detailed feedback
Phản hồi chi tiết
revise
Sửa đổi
Ghi chú văn hóa
- •Mối quan hệ giữa giảng viên và sinh viên ở các trường đại học nói tiếng Anh thường trực tiếp hơn, sinh viên thường chủ động tìm kiếm sự hướng dẫn từ giáo sư.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "office hours" in English?
What will staff/locals say to you during "office hours"?
How many English phrases are in this "Office Hours" scene?
Are there cultural tips for "office hours"?
Liên quan
Xem tất cả →Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí