Thanh toán riêng
Yêu cầu tách hóa đơn khi thanh toán tại nhà hàng19 lượt hội thoại qua 3 lộ trình luyện tập — luyện cùng Người phục vụ.
Xem trước hội thoại
Yêu cầu tách hóa đơn trực tiếp
basicExcuse me, could we get separate checks, please?
Xin lỗi, tụi mình có thể thanh toán riêng được không?
Ở Mỹ, việc tách hóa đơn (separate checks) rất phổ biến và không có gì đáng ngại cả. Trong khi bạn bè ở Trung Quốc thường tranh nhau trả tiền, thì người Mỹ lại quen với việc ai trả phần của người nấy. Tốt nhất là bạn nên báo với nhân viên phục vụ về việc tách hóa đơn trước khi gọi món.
Sure, no problem! How would you like me to split it? Each person on their own check?
Được chứ! Anh/chị muốn chia hóa đơn thế nào? Mỗi người một hóa đơn riêng à?
Yes, each person pays for what they ordered. There are three of us.
Đúng vậy, mỗi người tự trả phần của mình. Chúng ta có ba người.
by what each person ordered (ai ăn gì trả nấy) phổ biến hơn split evenly (chia đều). Nếu có người gọi tôm hùm còn người khác chỉ gọi salad thì chia đều sẽ không công bằng.
Got it. I'll bring three separate checks. Do you all want the appetizers split evenly?
Hiểu rồi. Tôi mang ba hóa đơn đến. Món khai vị có chia đều không?
Nhân viên phục vụ thường chủ động hỏi cách chia các món ăn chung (khai vị, đĩa chung). Nói 'split evenly' là chia đều.
Yes, just split the appetizers evenly. Thanks!
Đúng vậy, chúng ta sẽ chia nhau món khai vị nhé. Cảm ơn!
Here are your three checks. You can pay whenever you're ready.
Đây là ba hóa đơn của bạn. Bạn có thể thanh toán bất cứ lúc nào khi đã sẵn sàng.
Mời khách và chia hóa đơn
intermediatePut your wallet away! This one's on me.
Cất ví đi! Bữa này để tôi đãi.
Are you sure? At least let me get the tip.
Bạn chắc không? Ít nhất hãy để tôi trả tiền boa.
Ở Mỹ, nếu có người mời bạn đi ăn, việc đề nghị trả tiền boa (get the tip) là một cách đáp lại rất lịch sự. Nó vừa thể hiện sự cảm ơn, vừa không làm mất mặt ai. Chiến lược này rất hiệu quả trong giao tiếp xã hội ở Mỹ.
Deal! You can get the tip. And next time, it's your turn!
Được thôi! Bạn trả tiền boa nhé. Lần tới đến lượt bạn mời!
Deal! Thank you so much for dinner. I really appreciate it.
Chốt! Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã mời mình ăn tối. Thật sự rất cảm kích.
Sau khi được mời, nói "thank you" một cách chân thành sẽ được đón nhận hơn là cứ từ chối mãi. Sau đó bạn có thể gửi tin nhắn cảm ơn lần nữa.
Chia tách thanh toán và thanh toán kỹ thuật số phức tạp
intermediateOK guys, the bill is $240 total. There are six of us. Should we just split it evenly, or...? I mean, Jake ordered like three cocktails.
Được rồi mọi người, tổng cộng là 240 đô la. Chúng ta có sáu người. Chia đều luôn hay là...? Ý mình là, Jake đã gọi ba ly cocktail.
Khi bạn bè ăn uống cùng nhau, khoảng dừng sau "or..." là một gợi ý – người nói cảm thấy chia đều không công bằng nhưng không muốn nói thẳng ra. Đồ uống thường là phần chênh lệch lớn nhất trong hóa đơn.
Hmm, I think it's fairer if the drinks are separate. Like, I only had water. Maybe we split the food evenly and everyone covers their own drinks?
Ừm, tôi nghĩ tính riêng đồ uống thì công bằng hơn. Tôi chỉ uống nước thôi. Hay là mình chia đều tiền đồ ăn, còn đồ uống thì ai tự trả của người nấy?
Đề xuất 'chia đều đồ ăn + mỗi người tự trả đồ uống' là một cách làm rất phổ biến và được chấp nhận. Điều này vừa tránh được sự khó xử của việc chia đều hoàn toàn, vừa tránh được việc người không uống rượu phải trả tiền cho người khác. Bạn sẽ không bị coi là keo kiệt khi nói như vậy.
Ha, fair enough — that's on me. I did go a little overboard on the cocktails. So food split six ways, and I'll cover my own drinks. Does anyone want me to just Venmo everyone their share?
Haha, đúng vậy – đó là lỗi của tôi. Tôi đã gọi quá nhiều cocktail. Vậy thì chia đồ ăn thành sáu phần, còn tiền rượu tôi tự trả. Có ai muốn tôi Venmo trực tiếp cho mọi người không?
Venmo là một ứng dụng chuyển tiền giữa bạn bè rất phổ biến ở các nước nói tiếng Anh. Sau khi ăn uống cùng bạn bè, việc dùng Venmo để chia tiền là một quy trình phổ biến, 'Venmo me' thậm chí còn được dùng như một động từ, có nghĩa là 'chuyển tiền cho tôi'. Zelle (chuyển khoản trực tiếp giữa các ngân hàng) và Cash App cũng rất thường được sử dụng.
Actually, why don't I just put the whole thing on my card, and everyone Venmo or Zelle me their share? It's easier with one card.
Thật ra, hay là tôi quẹt thẻ trả hết trước, rồi mọi người Venmo hoặc Zelle lại phần của mình cho tôi nhé? Thanh toán bằng một thẻ tiện hơn.
Một người quẹt thẻ trước rồi mọi người chuyển khoản lại cho người đó là cách chia hóa đơn phổ biến nhất. Cách này dễ hơn nhiều so với việc yêu cầu nhân viên chia thành sáu thẻ. Mọi người sẽ rất cảm kích nếu bạn chủ động đề nghị quẹt thẻ trước.
Perfect. So food is $180, split six ways that's $30 each. Plus your own drinks. And don't forget — we still need to add tip. 20% on $240 is $48. So tip split six ways is $8 per person.
Được thôi. Thức ăn là 180 đô la, chia sáu phần là 30 đô la mỗi người. Cộng với đồ uống riêng của mỗi người. Đừng quên – còn phải thêm tiền boa nữa. 20% của 240 đô la là 48 đô la. Chia tiền boa sáu phần là 8 đô la mỗi người.
Khi chia hóa đơn ở những nơi có văn hóa tiền boa, tiền boa cũng phải được chia! Tiền boa được tính theo phần trăm tổng hóa đơn (bao gồm đồ uống), sau đó mới chia đều. Nếu có người quẹt thẻ trước, hãy nhớ tính cả phần tiền boa khi chuyển khoản.
Got it. So my total is $30 for food, plus $8 for tip, and I just had water — so $38 total. Everyone else, add your drinks on top of that and Venmo me. What's your Venmo handle?
Tôi hiểu rồi. Tổng cộng của tôi là 30 đô la tiền đồ ăn cộng với 8 đô la tiền boa, tôi chỉ uống nước – vậy tổng cộng là 38 đô la. Những người khác sẽ thêm đồ uống vào đó rồi Venmo cho tôi. Tài khoản Venmo của bạn là gì?
Venmo handle là tên người dùng Venmo. Việc bạn bè trao đổi Venmo handle để chuyển tiền cho nhau là rất phổ biến. Bạn cũng có thể tìm người khác bằng cách tìm kiếm số điện thoại hoặc quét mã QR.
I'm @sarah-chen-92. Oh wait — I don't have Venmo, I only use Zelle. Can I just Zelle you instead? I'd need your phone number or email for that.
Tôi là @sarah-chen-92. Ồ đợi chút – tôi không dùng Venmo, tôi chỉ dùng Zelle thôi. Tôi có thể Zelle trực tiếp cho bạn không? Zelle cần số điện thoại hoặc email của bạn.
Venmo và Zelle là hai công cụ chuyển khoản tức thời lớn ở các nước nói tiếng Anh. Venmo mang tính xã hội hơn (có feed để xem giao dịch của bạn bè), được giới trẻ ưa chuộng hơn. Zelle là dịch vụ gốc của ngân hàng, chuyển tiền nhanh hơn nhưng không có chức năng xã hội. Cash App là lựa chọn thứ ba.
Sure, Zelle works too! My number is 408-555-0123. And honestly, no rush — just send it whenever. We're all friends here. But, um, if possible, tonight would be great so I can close out my credit card statement.
Được chứ, Zelle cũng được! Số của tôi là 408-555-0123. Không cần vội – cứ chuyển lúc nào bạn tiện. Chúng ta là bạn bè mà. Nhưng, ừm, nếu bạn có thể chuyển tối nay thì tốt nhất, để tôi thanh toán hóa đơn thẻ tín dụng.
Việc nhắc bạn bè chuyển khoản sau khi chia hóa đơn là một tình huống xã hội tế nhị. Nói 'no rush' rồi lại nói 'tonight would be great' là một cách nhắc nhở lịch sự nhưng rõ ràng. Nhiều người thực sự sẽ quên chuyển khoản hoặc trì hoãn – chức năng 'request' (yêu cầu thanh toán) của Venmo được thiết kế cho mục đích này.
Done! Just sent you $46 on Zelle — $30 for food, $8 for tip, and $8 for my two glasses of wine. Check your bank app, it should show up instantly. Thanks for putting it on your card!
Xong! Mình vừa Zelle cho bạn 46 đô la – 30 đô la cho đồ ăn, 8 đô la tiền tip và 8 đô la cho hai ly rượu vang. Kiểm tra ứng dụng ngân hàng của bạn nhé, tiền sẽ đến ngay thôi. Cảm ơn bạn đã thanh toán trước!
Zelle thường chuyển khoản tức thì (chuyển trực tiếp giữa các ngân hàng). Venmo mặc định giữ tiền trong số dư Venmo, cần rút thủ công về tài khoản ngân hàng (miễn phí 1-3 ngày làm việc, rút tức thì mất phí $0.25), điều này dễ bị bỏ qua khi sử dụng lần đầu.
Cụm từ then chốt
separate checks
Thanh toán riêng/Tách hóa đơn
appetizers split evenly
Chia tiền món khai vị
whenever you're ready
Khi nào sẵn sàng thì cứ tự nhiên
this one's on me
Bữa này tôi đãi/Tôi trả tiền
put your wallet away
Cất ví đi
next time it's your turn
Đến lượt bạn
split it evenly
Chia đều
or...
Vẫn là... (ám chỉ không công bằng lắm)
that's on me
Cứ để tôi lo/Tôi chịu trách nhiệm
go overboard
Quá đáng rồi
Venmo everyone
Chuyển cho mỗi người qua Venmo
split six ways
Chia sáu phần
Ghi chú văn hóa
- •Ở Mỹ, việc tách hóa đơn (separate checks) rất phổ biến và không có gì đáng ngại cả. Trong khi bạn bè ở Trung Quốc thường tranh nhau trả tiền, thì người Mỹ lại quen với việc ai trả phần của người nấy. Tốt nhất là bạn nên báo với nhân viên phục vụ về việc tách hóa đơn trước khi gọi món.
- •by what each person ordered (ai ăn gì trả nấy) phổ biến hơn split evenly (chia đều). Nếu có người gọi tôm hùm còn người khác chỉ gọi salad thì chia đều sẽ không công bằng.
- •Nhân viên phục vụ thường chủ động hỏi cách chia các món ăn chung (khai vị, đĩa chung). Nói 'split evenly' là chia đều.
- •Ở Mỹ, nếu có người mời bạn đi ăn, việc đề nghị trả tiền boa (get the tip) là một cách đáp lại rất lịch sự. Nó vừa thể hiện sự cảm ơn, vừa không làm mất mặt ai. Chiến lược này rất hiệu quả trong giao tiếp xã hội ở Mỹ.
- •Sau khi được mời, nói "thank you" một cách chân thành sẽ được đón nhận hơn là cứ từ chối mãi. Sau đó bạn có thể gửi tin nhắn cảm ơn lần nữa.
- •Khi bạn bè ăn uống cùng nhau, khoảng dừng sau "or..." là một gợi ý – người nói cảm thấy chia đều không công bằng nhưng không muốn nói thẳng ra. Đồ uống thường là phần chênh lệch lớn nhất trong hóa đơn.
- •Đề xuất 'chia đều đồ ăn + mỗi người tự trả đồ uống' là một cách làm rất phổ biến và được chấp nhận. Điều này vừa tránh được sự khó xử của việc chia đều hoàn toàn, vừa tránh được việc người không uống rượu phải trả tiền cho người khác. Bạn sẽ không bị coi là keo kiệt khi nói như vậy.
- •Venmo là một ứng dụng chuyển tiền giữa bạn bè rất phổ biến ở các nước nói tiếng Anh. Sau khi ăn uống cùng bạn bè, việc dùng Venmo để chia tiền là một quy trình phổ biến, 'Venmo me' thậm chí còn được dùng như một động từ, có nghĩa là 'chuyển tiền cho tôi'. Zelle (chuyển khoản trực tiếp giữa các ngân hàng) và Cash App cũng rất thường được sử dụng.
- •Một người quẹt thẻ trước rồi mọi người chuyển khoản lại cho người đó là cách chia hóa đơn phổ biến nhất. Cách này dễ hơn nhiều so với việc yêu cầu nhân viên chia thành sáu thẻ. Mọi người sẽ rất cảm kích nếu bạn chủ động đề nghị quẹt thẻ trước.
- •Khi chia hóa đơn ở những nơi có văn hóa tiền boa, tiền boa cũng phải được chia! Tiền boa được tính theo phần trăm tổng hóa đơn (bao gồm đồ uống), sau đó mới chia đều. Nếu có người quẹt thẻ trước, hãy nhớ tính cả phần tiền boa khi chuyển khoản.
- •Venmo handle là tên người dùng Venmo. Việc bạn bè trao đổi Venmo handle để chuyển tiền cho nhau là rất phổ biến. Bạn cũng có thể tìm người khác bằng cách tìm kiếm số điện thoại hoặc quét mã QR.
- •Venmo và Zelle là hai công cụ chuyển khoản tức thời lớn ở các nước nói tiếng Anh. Venmo mang tính xã hội hơn (có feed để xem giao dịch của bạn bè), được giới trẻ ưa chuộng hơn. Zelle là dịch vụ gốc của ngân hàng, chuyển tiền nhanh hơn nhưng không có chức năng xã hội. Cash App là lựa chọn thứ ba.
- •Việc nhắc bạn bè chuyển khoản sau khi chia hóa đơn là một tình huống xã hội tế nhị. Nói 'no rush' rồi lại nói 'tonight would be great' là một cách nhắc nhở lịch sự nhưng rõ ràng. Nhiều người thực sự sẽ quên chuyển khoản hoặc trì hoãn – chức năng 'request' (yêu cầu thanh toán) của Venmo được thiết kế cho mục đích này.
- •Zelle thường chuyển khoản tức thì (chuyển trực tiếp giữa các ngân hàng). Venmo mặc định giữ tiền trong số dư Venmo, cần rút thủ công về tài khoản ngân hàng (miễn phí 1-3 ngày làm việc, rút tức thì mất phí $0.25), điều này dễ bị bỏ qua khi sử dụng lần đầu.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "splitting the bill" in English?
What will staff/locals say to you during "splitting the bill"?
How many English phrases are in this "Splitting the Bill" scene?
Are there cultural tips for "splitting the bill"?
Liên quan
Xem tất cả →Đặt chỗ qua điện thoại
Gọi nhà hàng để đặt bàn, bao gồm xác nhận số lượng người, thời gian và yêu cầu đặc biệt
Đặt món tại cửa hàng
Toàn bộ quy trình gọi món sau khi đến nhà hàng
Dị ứng và kiêng khem
Thông báo thông tin dị ứng và yêu cầu chế độ ăn đặc biệt tại nhà hàng
Thanh toán tại nhà hàng
Yêu cầu thanh toán sau khi dùng bữa xong, bao gồm tiền boa, chia hóa đơn, v.v.
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí