Thêm nước/đồ uống
Hiểu văn hóa refill miễn phí ở Mỹ và cách yêu cầu refill đúng cách16 lượt hội thoại qua 3 lộ trình luyện tập — luyện cùng Người phục vụ.
Xem trước hội thoại
Nhà hàng cần thêm đồ uống.
basicHow's everything tasting? Can I top off your drink?
Mùi vị thế nào? Bạn có muốn tôi rót thêm không?
Người phục vụ ở các nhà hàng chính thống tại Mỹ sẽ chủ động quan sát ly của bạn. Nếu ly gần hết, họ sẽ tự động hỏi bạn có muốn thêm không. Nước ngọt có ga, trà đá, cà phê thường được thêm miễn phí, điều này gần như không có ở Trung Quốc.
Yes, please! Is the iced tea free refills?
Được thôi! Trà đá có được thêm miễn phí không?
Ở Mỹ, hầu hết các nhà hàng đều miễn phí nạp lại đồ uống có ga (soda), trà đá (iced tea) và cà phê (drip coffee). Tuy nhiên, nước ép trái cây, sữa lắc và đồ uống có cồn thì không được miễn phí. Việc hỏi xem có được nạp lại không là hoàn toàn bình thường.
Yep! Iced tea, coffee, and all the sodas are free refills. I'll bring you a fresh glass.
Đúng vậy! Trà đá, cà phê và tất cả các loại nước ngọt đều được miễn phí đổ đầy. Tôi sẽ lấy cho bạn một ly mới nhé.
Một số nhà hàng sẽ đổi ly mới khi bạn yêu cầu thêm nước (fresh glass), một số khác sẽ đổ đầy vào ly cũ. Cả hai cách đều bình thường.
Awesome, thank you!
Tuyệt vời, cảm ơn bạn!
Tự phục vụ đồ uống thêm
intermediateExcuse me, where's the drink station? I'd like to get a refill.
Xin lỗi, máy nước uống ở đâu vậy? Tôi muốn thêm nước.
Nhiều nhà hàng thức ăn nhanh và một số nhà hàng bình dân ở Mỹ có self-serve drink station (máy tự phục vụ đồ uống), bạn có thể tự do lấy thêm đồ uống không giới hạn. Một số cửa hàng sẽ đưa bạn cốc rỗng để tự đi lấy đồ uống.
It's right over there by the napkins. Help yourself — refills are free!
Ngay đằng kia, cạnh chỗ khăn giấy. Tự lấy đi – thêm nước miễn phí đó!
Thanks! Can I mix different sodas, or is that weird?
Cảm ơn! Tôi có thể pha các loại nước ngọt khác nhau không, hay làm vậy thì hơi kỳ cục?
Ha! Go for it. Some people mix Coke and Sprite — it's actually pretty good.
Ha! Cứ pha đại đi. Một số người pha Coca với Sprite – thực ra cũng khá ngon đấy.
Văn hóa và quy tắc khác nhau khi yêu cầu đổ đầy lại
intermediateExcuse me, I noticed my coffee cup is empty. Do you guys do free refills here?
Xin lỗi, tôi hết cà phê rồi. Ở đây có được thêm miễn phí không?
Việc có được miễn phí thêm nước hay không tùy thuộc vào loại nhà hàng. Diner (quán ăn kiểu Mỹ) và các chuỗi nhà hàng hầu như luôn miễn phí thêm nước. Nhưng các quán cà phê độc lập, nhà hàng cao cấp hoặc quán cà phê đặc biệt thường không cung cấp miễn phí thêm nước. Hỏi một câu là hoàn toàn bình thường, không có gì đáng xấu hổ.
Absolutely! Drip coffee refills are free — I'll top you off right now. Just so you know, espresso drinks like lattes and cappuccinos aren't included in that, though.
Chắc chắn rồi! Cà phê phin thông thường được miễn phí đổ đầy – tôi sẽ đổ đầy cho bạn ngay bây giờ. Nhưng xin lưu ý, các loại đồ uống espresso như latte và cappuccino không được bao gồm.
drip coffee (cà phê phin) và espresso drinks (đồ uống pha từ espresso) là hai loại hoàn toàn khác nhau. Loại cà phê pha bằng bình lớn ở Diner hầu như luôn được miễn phí thêm, nhưng latte ở Starbucks thì đương nhiên là không.
Good to know. So, uh, is this a diner thing? Like, I went to a small independent café yesterday and they charged me for a second cup.
Tôi hiểu rồi. Vậy, ừm, cái này chỉ có ở Diner thôi à? Hôm qua tôi đến một quán cà phê độc lập nhỏ và bị tính phí cho việc thêm nước.
Từ nối 'so, uh' rất phổ biến trong giao tiếp hàng ngày, dùng để thể hiện sự đang suy nghĩ hoặc sắp xếp lời nói. Chính sách nạp lại đồ uống ở các quán cà phê độc lập (independent café) và Diner hoàn toàn khác nhau, điều này dễ gây nhầm lẫn.
Yeah, pretty much! Diners, chain restaurants like IHOP and Denny's, and most family restaurants — free refills are standard. But independent cafés, especially specialty coffee shops, usually charge per cup because their coffee costs more to make. It's not rude, just different business models.
Đúng vậy, gần đúng! Các quán ăn kiểu Diner, chuỗi nhà hàng như IHOP và Denny's, và hầu hết các nhà hàng gia đình – thường có đồ uống miễn phí. Nhưng các quán cà phê độc lập, đặc biệt là các quán cà phê đặc biệt, thường tính tiền theo ly vì chi phí cà phê cao hơn. Đây không phải là không tử tế, mà chỉ là các mô hình kinh doanh khác nhau thôi.
Văn hóa nạp lại đồ uống thực ra liên quan đến định vị của nhà hàng. Chi phí cà phê của Diner rất thấp (một ly có thể chỉ vài xu), vì vậy việc nạp lại miễn phí là một cách để thu hút khách hàng. Chi phí một ly cà phê ở các quán cà phê đặc biệt có thể là $2-3, nên đương nhiên sẽ không miễn phí nạp lại.
Makes sense. Oh, one more thing — what about iced tea? I ordered one earlier and I'm not sure if that's free refills too.
Hợp lý đó. Ồ, còn một câu hỏi nữa – trà đá thì sao? Tôi đã gọi một ly trước đó, không chắc là có được miễn phí khi gọi thêm không.
Trà ngọt 'sweet tea' ở miền Nam nước Mỹ và trà đá không đường 'unsweetened iced tea' phổ biến ở nhiều nơi đều được nạp lại miễn phí ở hầu hết các nhà hàng. Bạn có thể hỏi xác nhận trước khi gọi xem có được nạp lại miễn phí không.
Yep! Iced tea, hot tea, regular coffee, and all the fountain sodas — those are all free refills here. Basically, if it comes from a machine or a pot, it's free. Bottled drinks, fresh juice, smoothies — those you'd pay for each one.
Đúng vậy! Trà đá, trà nóng, cà phê thường và tất cả các loại nước ngọt từ máy – những thứ đó đều được miễn phí đổ đầy. Về cơ bản, bất cứ thứ gì từ máy hoặc bình đều miễn phí. Đồ uống đóng chai, nước ép tươi, sinh tố – những thứ đó thì phải trả tiền cho mỗi ly.
Để biết có được miễn phí đổ đầy lại hay không, có một quy tắc đơn giản: đồ uống từ máy hoặc bình (cà phê phin, trà đá, nước ngọt từ vòi) hầu như luôn được đổ đầy lại miễn phí. Đồ uống đóng chai, làm tươi (nước ép tươi, sinh tố, nước đóng chai) thì không.
Got it — if it comes from a machine, it's free. That's a good rule of thumb. Can I get a refill on the iced tea then?
Hiểu rồi – những thứ ra khỏi máy là miễn phí. Đó là một quy tắc chung hay. Vậy bạn có thể giúp tôi thêm một ly trà đá nữa không?
Coming right up! Oh, and just a heads up — if you're ever at a restaurant and you're not sure, just ask. No one will judge you. Visitors ask about refills all the time. It's totally normal.
Có ngay đây! À, nhắc bạn một chút – nếu bạn không chắc chắn điều gì đó ở nhà hàng, cứ hỏi thẳng nhé. Không ai phiền đâu. Khách du lịch thường hỏi về việc thêm đồ uống mà. Chuyện đó hoàn toàn bình thường.
Người phục vụ đã quen với việc bị hỏi về chính sách nạp lại đồ uống, họ sẽ không thấy lạ. 'No one will judge you' (Không ai sẽ đánh giá bạn) là câu nói thường dùng để khuyến khích người khác yên tâm hỏi. Khi đi du lịch cứ mạnh dạn hỏi.
Cụm từ then chốt
top off
Đổ đầy/Châm đầy
free refills
Thêm đồ uống miễn phí
fresh glass
Cốc mới (đổi cốc sạch khác)
drink station
Máy/quầy bán nước tự động
help yourself
Cứ tự nhiên nhé
right over there
Ngay đằng kia.
drip coffee
Cà phê phin (kiểu Mỹ thông thường)
top you off
Đổ đầy lại cho bạn
espresso drinks
Đồ uống Espresso
chain restaurants
Chuỗi nhà hàng
family restaurants
Nhà hàng gia đình
specialty coffee shops
Quán cà phê đặc biệt
Ghi chú văn hóa
- •Người phục vụ ở các nhà hàng chính thống tại Mỹ sẽ chủ động quan sát ly của bạn. Nếu ly gần hết, họ sẽ tự động hỏi bạn có muốn thêm không. Nước ngọt có ga, trà đá, cà phê thường được thêm miễn phí, điều này gần như không có ở Trung Quốc.
- •Ở Mỹ, hầu hết các nhà hàng đều miễn phí nạp lại đồ uống có ga (soda), trà đá (iced tea) và cà phê (drip coffee). Tuy nhiên, nước ép trái cây, sữa lắc và đồ uống có cồn thì không được miễn phí. Việc hỏi xem có được nạp lại không là hoàn toàn bình thường.
- •Một số nhà hàng sẽ đổi ly mới khi bạn yêu cầu thêm nước (fresh glass), một số khác sẽ đổ đầy vào ly cũ. Cả hai cách đều bình thường.
- •Nhiều nhà hàng thức ăn nhanh và một số nhà hàng bình dân ở Mỹ có self-serve drink station (máy tự phục vụ đồ uống), bạn có thể tự do lấy thêm đồ uống không giới hạn. Một số cửa hàng sẽ đưa bạn cốc rỗng để tự đi lấy đồ uống.
- •Việc có được miễn phí thêm nước hay không tùy thuộc vào loại nhà hàng. Diner (quán ăn kiểu Mỹ) và các chuỗi nhà hàng hầu như luôn miễn phí thêm nước. Nhưng các quán cà phê độc lập, nhà hàng cao cấp hoặc quán cà phê đặc biệt thường không cung cấp miễn phí thêm nước. Hỏi một câu là hoàn toàn bình thường, không có gì đáng xấu hổ.
- •drip coffee (cà phê phin) và espresso drinks (đồ uống pha từ espresso) là hai loại hoàn toàn khác nhau. Loại cà phê pha bằng bình lớn ở Diner hầu như luôn được miễn phí thêm, nhưng latte ở Starbucks thì đương nhiên là không.
- •Từ nối 'so, uh' rất phổ biến trong giao tiếp hàng ngày, dùng để thể hiện sự đang suy nghĩ hoặc sắp xếp lời nói. Chính sách nạp lại đồ uống ở các quán cà phê độc lập (independent café) và Diner hoàn toàn khác nhau, điều này dễ gây nhầm lẫn.
- •Văn hóa nạp lại đồ uống thực ra liên quan đến định vị của nhà hàng. Chi phí cà phê của Diner rất thấp (một ly có thể chỉ vài xu), vì vậy việc nạp lại miễn phí là một cách để thu hút khách hàng. Chi phí một ly cà phê ở các quán cà phê đặc biệt có thể là $2-3, nên đương nhiên sẽ không miễn phí nạp lại.
- •Trà ngọt 'sweet tea' ở miền Nam nước Mỹ và trà đá không đường 'unsweetened iced tea' phổ biến ở nhiều nơi đều được nạp lại miễn phí ở hầu hết các nhà hàng. Bạn có thể hỏi xác nhận trước khi gọi xem có được nạp lại miễn phí không.
- •Để biết có được miễn phí đổ đầy lại hay không, có một quy tắc đơn giản: đồ uống từ máy hoặc bình (cà phê phin, trà đá, nước ngọt từ vòi) hầu như luôn được đổ đầy lại miễn phí. Đồ uống đóng chai, làm tươi (nước ép tươi, sinh tố, nước đóng chai) thì không.
- •Người phục vụ đã quen với việc bị hỏi về chính sách nạp lại đồ uống, họ sẽ không thấy lạ. 'No one will judge you' (Không ai sẽ đánh giá bạn) là câu nói thường dùng để khuyến khích người khác yên tâm hỏi. Khi đi du lịch cứ mạnh dạn hỏi.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "getting a refill" in English?
What will staff/locals say to you during "getting a refill"?
How many English phrases are in this "Getting a Refill" scene?
Are there cultural tips for "getting a refill"?
Liên quan
Xem tất cả →Đặt chỗ qua điện thoại
Gọi nhà hàng để đặt bàn, bao gồm xác nhận số lượng người, thời gian và yêu cầu đặc biệt
Đặt món tại cửa hàng
Toàn bộ quy trình gọi món sau khi đến nhà hàng
Dị ứng và kiêng khem
Thông báo thông tin dị ứng và yêu cầu chế độ ăn đặc biệt tại nhà hàng
Thanh toán tại nhà hàng
Yêu cầu thanh toán sau khi dùng bữa xong, bao gồm tiền boa, chia hóa đơn, v.v.
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí