Quầy phục vụ nhanh (Drive-thru)
Đặt món, xác nhận đơn hàng và nhận đồ tại quầy Drive-thru19 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Nhân viên quầy phục vụ nhanh.
Xem trước hội thoại
Đặt món drive-thru tiêu chuẩn
basicWelcome to Burger Palace! Order whenever you're ready.
Chào mừng đến với Burger Palace! Bạn có thể gọi món khi đã sẵn sàng.
Hi! Can I get a number 3 combo with a Coke?
Chào bạn! Cho mình một suất combo số 3 kèm Coca nhé.
Khi gọi món tại drive-thru, cách nhanh nhất là nói trực tiếp số combo, ví dụ: 'number 3 combo'.
Sure! That's the double cheeseburger combo. What size — regular, medium, or large?
Được thôi! Một phần burger phô mai hai lớp. Bạn muốn cỡ nào – nhỏ, vừa hay lớn?
Khi gọi món ăn nhanh, thường được hỏi về kích cỡ combo.
Medium, please. And can I add a 6-piece chicken nuggets?
Cỡ vừa. Thêm một phần 6 miếng gà viên nữa.
Medium number 3 and a 6-piece nuggets. What sauce would you like for the nuggets? We have BBQ, ranch, honey mustard, and sweet and sour.
Một suất số 3 cỡ vừa và 6 miếng gà viên. Bạn muốn sốt gì cho gà viên? Chúng tôi có sốt BBQ, sốt Ranch, sốt mật ong mù tạt và sốt chua ngọt.
Khi gọi gà rán ở cửa hàng thức ăn nhanh, thường cần chọn loại sốt.
BBQ sauce, please. Oh, and no pickles on the burger.
Sốt BBQ. À mà, bánh burger đừng cho dưa chuột muối nhé.
Có yêu cầu đặc biệt về nguyên liệu khi gọi món là điều khá phổ biến.
Got it — no pickles. Anything else today?
Được rồi – không dưa chuột muối. Còn gì nữa không?
That's it, thank you.
Chỉ vậy thôi, cảm ơn.
Okay, your total is $12.47. Please pull up to the first window. We'll have it ready for you in just a minute.
Được rồi, tổng cộng là 12 đô la 47 xu. Vui lòng lái xe đến cửa sổ đầu tiên. Sẽ nhanh thôi.
Drive-thru (đặt món và nhận hàng tại xe) thường có cửa sổ thanh toán và cửa sổ nhận đồ ăn riêng.
Hi! That'll be $12.47. Tap or insert your card here... Great. Your order will be ready at the next window. Have a great day!
Chào bạn! 12 đô la 47 xu. Vui lòng quẹt hoặc cắm thẻ vào đây… Xong rồi. Vui lòng lấy đồ ăn ở quầy tiếp theo. Chúc bạn một ngày tốt lành!
Have a good one là lời chào tạm biệt rất phổ biến.
Vấn đề với đơn hàng Drive-thru
intermediateExcuse me, I just got my order but it's wrong. I ordered a double cheeseburger but got a regular hamburger.
Xin lỗi, hóa đơn tôi vừa nhận bị sai rồi. Tôi đã gọi burger phô mai hai lớp, nhưng lại nhận được burger thường.
I'm so sorry about that! Can I see your receipt? ... Yes, you're right. Let me remake that for you right away. It'll be about 2 minutes.
Xin lỗi bạn nhiều nhé! Bạn có thể cho mình xem hóa đơn được không? ... À, bạn nói đúng rồi. Mình sẽ làm lại ngay. Chắc khoảng 2 phút thôi.
Also, I asked for no pickles but there are pickles on this. And I'm missing the chicken nuggets.
Ngoài ra, tôi đã nói không cho dưa chuột muối nhưng lại có. Và thiếu mất mấy miếng gà viên.
I apologize for all the mix-ups. Let me get you the correct burger with no pickles and a fresh order of nuggets with BBQ sauce. Can you pull forward and park in the numbered spot? I'll bring everything out to your car.
Tôi rất xin lỗi vì sự nhầm lẫn này. Tôi sẽ mang cho bạn chiếc burger đúng loại không có dưa chuột muối và phần gà viên mới làm kèm sốt BBQ. Bạn có thể lái xe lên phía trước và đậu vào chỗ có đánh số được không? Tôi sẽ mang ra xe cho bạn.
Các cửa hàng thức ăn nhanh đôi khi sẽ yêu cầu bạn đỗ xe vào một chỗ được chỉ định để chờ, nhằm giữ cho làn đường thông thoáng.
Sure, no problem. These things happen.
À, không sao đâu. Chuyện này khó tránh mà.
Trong tiếng Anh, khi gặp một lỗi nhỏ, người ta thường nói 'These things happen'.
Thank you for being patient. As an apology, I've added a free apple pie and upgraded your drink to a large. Here's your corrected order — a double cheeseburger no pickles, 6-piece nuggets with BBQ, and your free pie.
Cảm ơn bạn đã kiên nhẫn. Để xin lỗi, tôi đã tặng bạn một chiếc bánh táo miễn phí và nâng cấp đồ uống lên cỡ lớn. Đây là đơn hàng đã được sửa của bạn – một chiếc burger phô mai đôi không dưa chuột muối, 6 miếng gà viên với sốt BBQ, và chiếc bánh miễn phí.
Các cửa hàng thường tặng quà miễn phí để bù đắp sau khi mắc lỗi.
Oh, that's really nice of you! Thank you. Everything looks right this time.
Ồ, bạn thật tốt bụng! Cảm ơn bạn. Lần này có vẻ mọi thứ đều ổn rồi.
I'm glad! Again, sorry for the inconvenience. If you have any other issues, feel free to come back or you can call the number on the receipt. Have a great day!
Tuyệt vời! Một lần nữa xin lỗi vì sự bất tiện này. Nếu có bất kỳ vấn đề nào khác, bạn cứ quay lại hoặc gọi số điện thoại trên hóa đơn nhé. Chúc bạn một ngày tốt lành!
Ngành dịch vụ nhấn mạnh việc giải quyết vấn đề và duy trì kênh giao tiếp.
No worries at all. Thanks for fixing it so quickly!
Không sao cả. Cảm ơn bạn đã giải quyết nhanh chóng!
Cụm từ then chốt
order whenever you're ready
Khi nào sẵn sàng thì gọi món
combo
Gói dịch vụ
what size
Quy cách gì
regular
Cỡ nhỏ/Tiêu chuẩn
sauce
Nước sốt
BBQ
Sốt BBQ
ranch
Sốt Ranch
honey mustard
Mù tạt mật ong
sweet and sour
Sốt chua ngọt
pull up to
Lái xe đến/gần
first window
Cửa sổ đầu tiên
tap or insert
Chạm hoặc nhét thẻ
Ghi chú văn hóa
- •Khi gọi món tại drive-thru, cách nhanh nhất là nói trực tiếp số combo, ví dụ: 'number 3 combo'.
- •Khi gọi món ăn nhanh, thường được hỏi về kích cỡ combo.
- •Khi gọi gà rán ở cửa hàng thức ăn nhanh, thường cần chọn loại sốt.
- •Có yêu cầu đặc biệt về nguyên liệu khi gọi món là điều khá phổ biến.
- •Drive-thru (đặt món và nhận hàng tại xe) thường có cửa sổ thanh toán và cửa sổ nhận đồ ăn riêng.
- •Have a good one là lời chào tạm biệt rất phổ biến.
- •Các cửa hàng thức ăn nhanh đôi khi sẽ yêu cầu bạn đỗ xe vào một chỗ được chỉ định để chờ, nhằm giữ cho làn đường thông thoáng.
- •Trong tiếng Anh, khi gặp một lỗi nhỏ, người ta thường nói 'These things happen'.
- •Các cửa hàng thường tặng quà miễn phí để bù đắp sau khi mắc lỗi.
- •Ngành dịch vụ nhấn mạnh việc giải quyết vấn đề và duy trì kênh giao tiếp.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "drive-through" in English?
What will staff/locals say to you during "drive-through"?
How many English phrases are in this "Drive-Through" scene?
Are there cultural tips for "drive-through"?
Liên quan
Xem tất cả →Đặt chỗ qua điện thoại
Gọi nhà hàng để đặt bàn, bao gồm xác nhận số lượng người, thời gian và yêu cầu đặc biệt
Đặt món tại cửa hàng
Toàn bộ quy trình gọi món sau khi đến nhà hàng
Dị ứng và kiêng khem
Thông báo thông tin dị ứng và yêu cầu chế độ ăn đặc biệt tại nhà hàng
Thanh toán tại nhà hàng
Yêu cầu thanh toán sau khi dùng bữa xong, bao gồm tiền boa, chia hóa đơn, v.v.
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí