Món Tây cao cấp
Ăn tối tại nhà hàng phương Tây cao cấp, trải nghiệm thực đơn nhiều món, dịch vụ sommelier và nghi thức bàn ăn23 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Nhân viên phục vụ/chuyên gia rượu vang nhà hàng cao cấp.
Xem trước hội thoại
Bữa ăn nhiều món
advancedGood evening. Welcome to La Maison. May I have the name for your reservation?
Chào buổi tối. Chào mừng đến với La Maison. Anh/chị đặt bàn dưới tên nào ạ?
Wang, party of two. We booked the 7 o'clock tasting menu.
Wang, hai người. Chúng tôi đã đặt thực đơn nếm thử lúc 7 giờ.
Ah yes, Mr. Wang. Right this way. Tonight's tasting menu is seven courses with an optional wine pairing. Your server Philippe will walk you through everything.
Vâng, thưa ông Wayne. Mời ông đi lối này. Thực đơn nếm thử tối nay gồm bảy món, có thể chọn kèm rượu vang. Người phục vụ của ông, Philippe, sẽ giải thích chi tiết cho ông.
Good evening! I'm Philippe, your server tonight. Before we begin, are there any allergies or dietary restrictions I should inform the kitchen about?
Chào buổi tối! Tôi là Philippe, phục vụ của quý khách tối nay. Trước khi bắt đầu, quý khách có dị ứng hay hạn chế ăn uống nào cần tôi báo với bếp không ạ?
No allergies for either of us. We'd love to do the wine pairing. How does it work?
Chúng mình không ai bị dị ứng cả. Chúng mình muốn ghép rượu. Ghép như thế nào ạ?
Wonderful. Our sommelier has selected a different wine for each course — you'll receive a small pour with each dish. She'll explain the pairing when she presents each wine. The pairing is $95 per person. Shall I add it?
Tuyệt vời. Chuyên gia rượu của chúng tôi đã chọn các loại rượu khác nhau cho mỗi món ăn – mỗi món sẽ đi kèm một ly nhỏ. Cô ấy sẽ giải thích lý do kết hợp khi phục vụ rượu. Giá rượu đi kèm là 95 đô la mỗi người. Bạn có muốn thêm không?
Tại nhà hàng phương Tây cao cấp, sommelier (chuyên gia rượu) là một vị trí rất chuyên nghiệp, có chứng chỉ quốc tế. Họ không chỉ giới thiệu rượu mà còn giải thích lý do tại sao mỗi loại rượu lại hợp với món ăn đó.
Yes, please add the pairing for both of us. This is actually our anniversary, so we want the full experience.
Được, cả hai người đều muốn dùng rượu vang. Hôm nay là kỷ niệm ngày cưới của chúng tôi, nên muốn trải nghiệm trọn vẹn.
Happy anniversary! I'll let the kitchen and the sommelier know — we might have a little surprise for you later. Your first course will be out shortly: an amuse-bouche from Chef Laurent.
Chúc mừng kỷ niệm ngày cưới! Tôi sẽ báo cho bếp và chuyên gia rượu – có thể sẽ có một bất ngờ nhỏ sau đó. Món khai vị của Chef Laurent sẽ sớm được mang ra.
How lovely! One question — should we use the utensils from the outside in?
Tuyệt vời! Cho tôi hỏi – mình dùng dao dĩa từ ngoài vào trong phải không?
Trong nghi thức ăn uống kiểu Tây, dao dĩa đúng là dùng từ ngoài vào, mỗi món ăn xong sẽ đổi bộ khác. Nếu không chắc, bạn cứ xem nhân viên phục vụ dọn bộ nào đi là được.
Exactly right — start from the outside and work your way in. Don't worry though, we'll clear and reset between each course. Just enjoy the food and we'll take care of the rest.
Hoàn toàn chính xác – hãy bắt đầu từ ngoài vào trong. Nhưng đừng lo lắng, chúng tôi sẽ dọn dẹp và sắp xếp lại giữa các món. Bạn cứ thoải mái thưởng thức món ăn, mọi việc khác cứ để chúng tôi lo.
Good evening! I'm Marie, your sommelier tonight. For the first course — the seared scallop — I've paired a 2022 Chablis from Burgundy. Notice the minerality and crisp acidity — it complements the sweetness of the scallop beautifully.
Chào buổi tối! Tôi là Marie, chuyên gia rượu vang tối nay. Để kết hợp với món khai vị – sò điệp áp chảo – tôi đã chọn một chai Chablis năm 2022 từ vùng Burgundy. Hãy chú ý đến hương khoáng và độ chua tươi mát của nó – rất hợp với vị ngọt của sò điệp.
That's beautiful — I can really taste the pairing. The acidity cuts through the richness perfectly. Thank you, Marie.
Tuyệt vời – đúng là sự kết hợp hoàn hảo. Độ chua đã làm giảm bớt vị béo của sò điệp một cách xuất sắc. Cảm ơn bạn, Marie.
Quy định về trang phục và nghi thức ăn uống
intermediateHello, I have a reservation for tonight at 8 PM. I just wanted to check — is there a dress code?
Chào bạn, tôi đã đặt bàn lúc 8 giờ tối nay. Tôi muốn xác nhận lại – có quy định về trang phục không?
Yes, we are smart casual. Collared shirts for gentlemen — no shorts, sneakers, or flip-flops. For ladies, anything from a nice blouse to a cocktail dress works. Jackets are appreciated but not required.
Có ạ, chúng tôi yêu cầu trang phục smart casual. Nam giới cần mặc áo sơ mi có cổ – không được mặc quần đùi, giày thể thao hoặc dép lê. Nữ giới có thể mặc từ áo sơ mi lịch sự đến váy cocktail. Nên mặc áo khoác nhưng không bắt buộc ạ.
Yêu cầu trang phục “smart casual” khá phổ biến ở phương Tây, nhưng có thể không phổ biến ở Trung Quốc.
Got it. I have a button-down shirt and dress shoes — should be fine, right?
Tôi hiểu rồi. Tôi có áo polo và giày da – chắc là ổn chứ?
That's perfect. We look forward to seeing you tonight, Mr. Wang.
Không sao cả đâu ạ. Chúng tôi sẽ đợi anh tối nay, ông Vương.
Thank you. One more thing — we might be a few minutes late. Will that be a problem?
Cảm ơn. Còn một điều nữa – chúng tôi có thể đến muộn vài phút. Có vấn đề gì không?
We hold reservations for 15 minutes. If you're running later than that, please call us and we'll do our best to accommodate you. After 15 minutes without notice, we may release the table.
Chúng tôi sẽ giữ chỗ trong 15 phút. Nếu bạn đến muộn hơn 15 phút, vui lòng gọi điện và chúng tôi sẽ cố gắng sắp xếp. Nếu không liên hệ sau 15 phút, chúng tôi có thể nhường bàn cho khách khác.
Nhiều nhà hàng phương Tây có quy định nghiêm ngặt về thời gian giữ chỗ đã đặt trước, thường là 15 phút.
We'll be there on time. See you at 8!
Chúng tôi sẽ đến đúng giờ. Gặp bạn lúc 8 giờ!
Welcome back. Before we start, I'd like to place your napkin for you. If you need to step away during the meal, you can place your napkin on the chair — we'll refold it for you.
Chào mừng quý khách. Trước khi bắt đầu, tôi sẽ đặt khăn ăn cho quý khách. Nếu quý khách cần rời đi trong bữa ăn, chỉ cần đặt khăn ăn lên ghế – chúng tôi sẽ gấp lại giúp quý khách.
Tại nhà hàng phương Tây cao cấp, khi rời khỏi chỗ ngồi, việc đặt khăn ăn lên ghế cho thấy bạn sẽ quay lại. Đặt khăn ăn lên bàn có nghĩa là bữa ăn đã kết thúc. Nhân viên phục vụ sẽ gấp lại khăn ăn cho bạn nếu thấy nó trên ghế.
Thank you! Excuse me — I accidentally knocked over my water glass. I'm so sorry.
Cảm ơn! Xin lỗi nhé – tôi lỡ làm đổ cốc nước rồi. Thật sự xin lỗi.
Please don't worry at all — it happens! I'll have this cleaned up in just a moment. Let me get you a fresh glass and reset the table. Is everything okay? No water on your clothes?
Đừng lo lắng gì cả – chuyện thường mà! Tôi dọn ngay đây. Để tôi mang cho bạn một ly mới và dọn lại bàn nhé. Bạn không sao chứ? Quần áo không bị dính nước chứ?
I'm fine, thank you. You handled that so gracefully — great service!
Không sao đâu, cảm ơn bạn. Bạn xử lý thật khéo léo – dịch vụ thật tốt!
Cụm từ then chốt
name for your reservation
Tên người đặt
tasting menu
Gói thử rượu
seven courses
Bảy món
wine pairing
Ghép rượu
walk you through
Giới thiệu đến bạn
sommelier
Chuyên gia thử rượu
a small pour
Một chút (một ly nhỏ)
presents
Giới thiệu/Trình bày
pour
Trong câu này có nghĩa là: một ly rượu đã rót ra (danh từ)
amuse-bouche
Món khai vị nhẹ
will be out shortly
Sẽ đến nhanh thôi
work your way in
Dùng bên trong
Ghi chú văn hóa
- •Tại nhà hàng phương Tây cao cấp, sommelier (chuyên gia rượu) là một vị trí rất chuyên nghiệp, có chứng chỉ quốc tế. Họ không chỉ giới thiệu rượu mà còn giải thích lý do tại sao mỗi loại rượu lại hợp với món ăn đó.
- •Trong nghi thức ăn uống kiểu Tây, dao dĩa đúng là dùng từ ngoài vào, mỗi món ăn xong sẽ đổi bộ khác. Nếu không chắc, bạn cứ xem nhân viên phục vụ dọn bộ nào đi là được.
- •Yêu cầu trang phục “smart casual” khá phổ biến ở phương Tây, nhưng có thể không phổ biến ở Trung Quốc.
- •Nhiều nhà hàng phương Tây có quy định nghiêm ngặt về thời gian giữ chỗ đã đặt trước, thường là 15 phút.
- •Tại nhà hàng phương Tây cao cấp, khi rời khỏi chỗ ngồi, việc đặt khăn ăn lên ghế cho thấy bạn sẽ quay lại. Đặt khăn ăn lên bàn có nghĩa là bữa ăn đã kết thúc. Nhân viên phục vụ sẽ gấp lại khăn ăn cho bạn nếu thấy nó trên ghế.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "fine dining" in English?
What will staff/locals say to you during "fine dining"?
How many English phrases are in this "Fine Dining" scene?
Are there cultural tips for "fine dining"?
Liên quan
Xem tất cả →Đặt chỗ qua điện thoại
Gọi nhà hàng để đặt bàn, bao gồm xác nhận số lượng người, thời gian và yêu cầu đặc biệt
Đặt món tại cửa hàng
Toàn bộ quy trình gọi món sau khi đến nhà hàng
Dị ứng và kiêng khem
Thông báo thông tin dị ứng và yêu cầu chế độ ăn đặc biệt tại nhà hàng
Thanh toán tại nhà hàng
Yêu cầu thanh toán sau khi dùng bữa xong, bao gồm tiền boa, chia hóa đơn, v.v.
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí