Tai nạn giao thông
Sau tai nạn giao thông nhỏ, nói chuyện với bên kia và công ty bảo hiểm.19 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Tài xế bên kia trong vụ tai nạn.
Xem trước hội thoại
Va chạm nhẹ
basicHey! You just backed into my car! Look at this dent on my bumper!
Này! Bạn vừa lùi xe đụng vào xe tôi! Nhìn vết lõm trên cản xe của tôi kìa!
I'm so sorry! Are you okay? I didn't see your car when I was reversing.
Tôi xin lỗi quá! Bạn có sao không? Tôi lùi xe mà không thấy xe của bạn.
Sau khi xảy ra tai nạn, trước tiên hãy xác nhận cả hai bên có an toàn không, sau đó đừng vội nhận hoàn toàn trách nhiệm; trong tiếng Anh, nói 'sorry' thường là để bày tỏ sự quan tâm, không nhất thiết có nghĩa là thừa nhận lỗi lầm.
I'm fine, but my car isn't. We need to exchange information. Do you have your insurance card?
Tôi không sao, nhưng xe của tôi thì có vấn đề rồi. Chúng ta cần trao đổi thông tin. Anh có thẻ bảo hiểm không?
This is a rental car. I have the rental agreement here. Let me also take photos of both cars for the insurance.
Đây là xe thuê. Tôi có hợp đồng thuê xe rồi. Tôi cũng sẽ chụp ảnh cả hai chiếc xe cho công ty bảo hiểm.
Good idea. Let me get your name, phone number, and the rental company's insurance info. I'll give you mine too.
Ý hay đó. Cho tôi tên, số điện thoại và thông tin bảo hiểm của công ty cho thuê xe của bạn nhé. Tôi cũng sẽ đưa của tôi cho bạn.
Here's all my information. Should we call the police to file a report?
Đây là tất cả thông tin của tôi. Có cần gọi cảnh sát để lập biên bản không?
For a minor accident like this, we don't need to in most states. But it's a good idea to file one anyway for insurance purposes.
Hầu hết các bang không yêu cầu báo cáo cho những tai nạn nhỏ như thế này. Nhưng để an toàn thì bạn cứ ghi lại nhé.
I think we should. I'll call the non-emergency police number. Do you know it?
Tôi nghĩ chúng ta nên gọi. Tôi sẽ gọi số điện thoại báo cảnh sát không khẩn cấp. Bạn có biết số đó không?
Just dial 311. They'll send someone out. In the meantime, let's move our cars out of the way so we don't block traffic.
Gọi 311. Họ sẽ cử người đến. Trong lúc đó, chúng ta di chuyển xe để không chặn đường nhé.
Liên hệ công ty bảo hiểm
intermediateHi, I'm calling to report an accident with my rental car. It happened about an hour ago in a parking lot.
Chào bạn, tôi gọi để báo cáo một vụ tai nạn xe thuê. Nó xảy ra khoảng một giờ trước ở bãi đậu xe.
I'm sorry to hear that. Is everyone safe? Let me pull up your reservation. What's your rental agreement number?
Rất tiếc khi nghe điều này. Mọi người có an toàn không? Để tôi kiểm tra đặt phòng của bạn. Số hợp đồng thuê xe là gì?
Everyone is fine. The agreement number is RA-4892. I bought the collision damage waiver when I rented the car.
Mọi người đều ổn. Số hồ sơ là RA-4892. Tôi đã mua bảo hiểm miễn trừ thiệt hại do va chạm khi thuê xe.
Good, I see the CDW on your file. That covers damage to the rental vehicle. Can you describe the damage and what happened?
Ok, tôi thấy bảo hiểm va chạm trên hồ sơ của bạn rồi. Nó bao gồm thiệt hại cho xe thuê. Bạn có thể mô tả thiệt hại và sự việc đã xảy ra không?
I was backing out of a parking spot and hit another car. There's a scratch on my rear bumper and a dent on their front bumper.
Tôi đã đâm vào một chiếc xe khác khi lùi ra khỏi chỗ đậu xe. Cản sau của tôi bị xước, còn cản trước của xe kia thì bị móp.
Okay. Did you get the other driver's information and take photos? Also, was a police report filed?
Được thôi. Bạn đã lấy thông tin tài xế bên kia và chụp ảnh chưa? Đã báo cảnh sát chưa?
Yes, I have their name, phone, insurance, and photos. The police came and filed a report. I have the report number.
Có, tôi có tên, số điện thoại, thông tin bảo hiểm và ảnh của người kia. Cảnh sát đã lập biên bản. Tôi có số báo cáo rồi.
Perfect. You've done everything right. With CDW, you won't be responsible for the repair cost to our vehicle. Please email us the photos and the police report number.
Tuyệt vời. Bạn đã xử lý đúng rồi đó. Với bảo hiểm va chạm, bạn sẽ không phải chịu trách nhiệm về chi phí sửa chữa xe của chúng tôi. Vui lòng gửi email cho chúng tôi ảnh và số báo cáo.
Will I need to return this car and get a replacement, or can I keep driving it?
Tôi có cần trả lại xe này để đổi xe khác không? Hay tôi có thể tiếp tục lái nó?
If the car is still drivable, you can keep using it. If not, we'll send a replacement to your location. From your description, it sounds like minor damage — you should be fine to drive.
Nếu xe vẫn chạy được, bạn có thể tiếp tục sử dụng. Nếu không, chúng tôi sẽ gửi một chiếc xe thay thế đến chỗ bạn. Theo mô tả của bạn thì đây là hư hỏng nhẹ – chắc là vẫn chạy được.
Cụm từ then chốt
backed into
Lùi xe bị đâm
dent
Vết lõm
bumper
Cản xe
exchange information
Trao đổi thông tin
insurance card
Thẻ bảo hiểm
insurance info
Thông tin bảo hiểm
file a report
Ghi chép/Báo án
insurance purposes
Mục đích bảo hiểm
non-emergency
Không khẩn cấp
move our cars
Di chuyển xe
block traffic
Chặn đường
pull up
Truy xuất
Ghi chú văn hóa
- •Sau khi xảy ra tai nạn, trước tiên hãy xác nhận cả hai bên có an toàn không, sau đó đừng vội nhận hoàn toàn trách nhiệm; trong tiếng Anh, nói 'sorry' thường là để bày tỏ sự quan tâm, không nhất thiết có nghĩa là thừa nhận lỗi lầm.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "traffic accident" in English?
What will staff/locals say to you during "traffic accident"?
How many English phrases are in this "Traffic Accident" scene?
Are there cultural tips for "traffic accident"?
Liên quan
Xem tất cả →Gọi taxi
Các tình huống gọi taxi khác nhau ở nước ngoài, bao gồm gọi taxi trên đường, gọi xe công nghệ và xử lý tranh chấp giá cả
Đi tàu điện ngầm
Đi tàu điện ngầm ở thành phố lạ, bao gồm mua vé và hỏi đường
Thuê xe
Toàn bộ quy trình thuê và trả xe ô tô ở nước ngoài, bao gồm bảo hiểm và kiểm tra xe
Hỏi đường
Hỏi đường người qua đường hoặc nhân viên trong tòa nhà ở một thành phố xa lạ
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí