Du lịch tự lái
Du lịch tự lái ở nước ngoài, bao gồm đổ xăng, trạm dừng chân, đi đường ngắm cảnh và xử lý các tình huống khẩn cấp trên đường19 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Nhân viên trạm xăng/người qua đường.
Xem trước hội thoại
Đổ xăng và trạm dừng chân
basicHi, which pump is regular unleaded?
Chào bạn, vòi nào là vòi xăng không chì thông thường vậy?
Ở Mỹ, cây xăng thường có ba loại xăng: Regular (thường), Plus/Mid-grade (trung bình), Premium (cao cấp). Xe thuê thường chỉ cần đổ loại Regular là được.
Any pump works — just select the grade you want on the screen. Regular is the one on the left, usually the green handle. Are you paying cash or card?
Vòi bơm nào cũng được – bạn chỉ cần chọn loại xăng mình muốn trên màn hình. Xăng thường là vòi bên trái, thường có tay cầm màu xanh lá cây. Trả tiền mặt hay thẻ?
Card. Do I pay at the pump or inside?
Quẹt thẻ. Tôi thanh toán ở cây xăng hay vào trong để thanh toán?
Tại các trạm xăng, bạn có thể quẹt thẻ trực tiếp tại trụ bơm, nhưng thẻ ngân hàng nước ngoài đôi khi có thể gặp vấn đề tương thích.
You can pay at the pump — just insert or tap your card, then select your fuel grade and start pumping. If your foreign card doesn't work at the pump, come inside and I can run it here.
Bạn có thể thanh toán ngay tại trụ bơm – chỉ cần cắm thẻ hoặc chạm thẻ, sau đó chọn loại xăng và bắt đầu đổ. Nếu thẻ nước ngoài của bạn không dùng được ở trụ bơm, hãy vào trong để tôi giúp bạn nhé.
Các trạm xăng ở Mỹ chủ yếu là tự phục vụ. Một số thẻ tín dụng nước ngoài không thể quẹt tại trụ bơm (vì cần nhập mã ZIP), bạn chỉ cần vào trong và nhờ nhân viên quẹt là được.
Thanks. Also, are there any rest stops with bathrooms coming up on the highway? We've been driving for two hours.
Cảm ơn. À, trên đường cao tốc phía trước có trạm dừng chân nào có nhà vệ sinh không? Chúng tôi đã lái xe hai tiếng rồi.
Trong tiếng Anh, việc sử dụng "restroom" hoặc "bathroom" ở nơi công cộng lịch sự và tự nhiên hơn, tránh nói trực tiếp "toilet".
There's a rest area about 30 miles up on I-95. It has restrooms, a picnic area, and vending machines. Or if you want food, there's a travel plaza with fast food about 45 miles out.
Phía trước I-95 khoảng 30 dặm có một khu dừng chân. Có nhà vệ sinh, khu dã ngoại và máy bán hàng tự động. Nếu muốn ăn uống, khoảng 45 dặm nữa có một khu dịch vụ với các cửa hàng thức ăn nhanh.
"Rest area" trên đường cao tốc thường chỉ cung cấp các tiện nghi cơ bản, trong khi "travel plaza" có nhiều dịch vụ hơn như ăn uống.
One more thing — we're trying to get to the coastal scenic route. Is this the right way?
Cho mình hỏi thêm một chút – chúng mình muốn đi đường ven biển. Đây có phải là đường đó không?
Nhiều khu vực có các tuyến đường "Scenic Highway" hoặc "Scenic Byway" (đường ngắm cảnh) đặc trưng, thường có phong cảnh đẹp nhưng tốc độ xe chậm hơn.
You're close. Stay on this road for about 10 miles, then take Exit 23 and follow signs for Route 1 South — that's the scenic coastal highway. It's a beautiful drive, but it'll add about an hour compared to the interstate.
Sắp đến rồi. Đi thẳng khoảng 10 dặm nữa, rồi ra lối thoát 23, đi theo biển Highway 1 South – đó là con đường ven biển đẹp lắm. Đẹp thật, nhưng sẽ mất thêm khoảng một tiếng so với đi đường cao tốc đó.
Đường cao tốc liên bang ("interstate") thường nhanh hơn, nhưng đường cảnh quan ("scenic highway") có thể đẹp hơn.
That's fine — we're not in a rush. Thanks for the directions!
Không sao đâu – chúng tôi không vội. Cảm ơn bạn đã chỉ đường!
Gặp vấn đề trên đường
intermediateExcuse me, I think I'm lost. My GPS lost signal and I'm not sure where I am.
Xin lỗi, hình như tôi bị lạc rồi. GPS của tôi không có tín hiệu và tôi không chắc mình đang ở đâu.
Khi cần giúp đỡ, trong tiếng Anh thường đi thẳng vào vấn đề thay vì quá khách sáo.
You're on Miller Road, just past the old church. Where are you trying to get to?
Bạn đang ở đường Miller, ngay sau nhà thờ cũ. Bạn muốn đi đâu?
Khi hỏi đường trong tiếng Anh, thường nói thẳng địa điểm hoặc điểm đến, không cần vòng vo giới thiệu như trong tiếng Trung.
I'm heading to Lake Tahoe. I think I took a wrong turn somewhere.
Tôi muốn đến Hồ Tahoe. Tôi nghĩ mình đã rẽ nhầm ở đâu đó rồi.
Ah yeah, that's a common mistake. Turn around and go back to the intersection — take a right onto Highway 50. Stay on that for about 20 miles and you'll see signs for the lake.
À đúng vậy, nhiều người đi nhầm đường. Bạn quay đầu lại ngã tư đó – rẽ phải vào đường 50. Đi khoảng 20 dặm là sẽ thấy biển chỉ dẫn hồ.
Thank you! By the way, we noticed a warning light on the dashboard. It looks like the engine temperature. Is there a mechanic nearby?
Cảm ơn! Tiện thể hỏi luôn, chúng tôi thấy có đèn cảnh báo trên bảng điều khiển. Có vẻ là nhiệt độ động cơ. Gần đây có gara sửa xe nào không?
Khi xe gặp sự cố, bạn có thể trực tiếp hỏi người dân địa phương về tiệm sửa xe gần nhất hoặc xin lời khuyên.
That's the overheating light — you should pull over and let the engine cool down for a bit. Don't open the hood while it's hot. There's a gas station with a small auto shop about 3 miles down that way.
Đó là đèn cảnh báo quá nhiệt – bạn nên tấp vào lề đường và để động cơ nguội một lúc. Đừng mở nắp capo khi động cơ còn nóng. Có một trạm xăng với tiệm sửa xe nhỏ cách đây khoảng 3 dặm về phía đó.
Các đèn cảnh báo khác nhau trên bảng điều khiển ô tô được gọi là "warning light" trong tiếng Anh, đây là một khái niệm phổ biến khi lái xe.
Should I call the rental company? It's a rental car.
Tôi có cần gọi cho công ty cho thuê xe không? Đây là xe thuê.
Khi có vấn đề với xe thuê, bước đầu tiên là liên hệ với công ty cho thuê xe chứ không phải tự giải quyết, đây là kiến thức cơ bản.
Definitely. They usually have roadside assistance. The number should be in your rental agreement or on a sticker on the windshield. They might send a tow truck or swap the car for you.
Nhất định phải gọi. Họ thường có dịch vụ hỗ trợ bên đường. Số điện thoại chắc là có trên hợp đồng thuê xe của bạn hoặc trên miếng dán ở kính chắn gió. Họ có thể sẽ cử xe kéo đến hoặc đổi cho bạn một chiếc xe khác.
Dịch vụ thuê xe thường bao gồm hỗ trợ bên đường ("roadside assistance"), việc liên hệ với công ty thuê xe khi gặp sự cố là một quy trình tiêu chuẩn.
Good idea. Thanks so much for your help — you've been really kind.
Ý hay đó. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã giúp đỡ — bạn thật tuyệt vời!
“You're a lifesaver!” là một lời khen phổ biến trong tiếng Anh Mỹ dành cho người đã giúp mình thoát khỏi tình huống khó khăn.
No problem at all. Good luck with the car, and enjoy Lake Tahoe when you get there!
Không có gì. Chúc vấn đề về xe của bạn được giải quyết suôn sẻ và bạn có một chuyến đi vui vẻ ở Hồ Tahoe nhé!
Nhân viên phục vụ thường nói "No problem" hoặc "You're welcome" để đáp lại lời cảm ơn.
Cụm từ then chốt
pump
Vòi bơm xăng/Máy bơm xăng
grade
Cấp độ/Hạng
regular unleaded
Xăng không chì thông thường
pay at the pump
Thanh toán tại trụ bơm xăng
start pumping
Bắt đầu đổ xăng
run it
Quẹt thẻ (cách nói không trang trọng)
rest area
Khu vực nghỉ ngơi
travel plaza
Quảng trường dịch vụ
vending machines
Máy bán hàng tự động
exit
Lối ra
scenic coastal highway
Đường ngắm cảnh ven biển
interstate
Đường cao tốc liên bang
Ghi chú văn hóa
- •Ở Mỹ, cây xăng thường có ba loại xăng: Regular (thường), Plus/Mid-grade (trung bình), Premium (cao cấp). Xe thuê thường chỉ cần đổ loại Regular là được.
- •Tại các trạm xăng, bạn có thể quẹt thẻ trực tiếp tại trụ bơm, nhưng thẻ ngân hàng nước ngoài đôi khi có thể gặp vấn đề tương thích.
- •Các trạm xăng ở Mỹ chủ yếu là tự phục vụ. Một số thẻ tín dụng nước ngoài không thể quẹt tại trụ bơm (vì cần nhập mã ZIP), bạn chỉ cần vào trong và nhờ nhân viên quẹt là được.
- •Trong tiếng Anh, việc sử dụng "restroom" hoặc "bathroom" ở nơi công cộng lịch sự và tự nhiên hơn, tránh nói trực tiếp "toilet".
- •"Rest area" trên đường cao tốc thường chỉ cung cấp các tiện nghi cơ bản, trong khi "travel plaza" có nhiều dịch vụ hơn như ăn uống.
- •Nhiều khu vực có các tuyến đường "Scenic Highway" hoặc "Scenic Byway" (đường ngắm cảnh) đặc trưng, thường có phong cảnh đẹp nhưng tốc độ xe chậm hơn.
- •Đường cao tốc liên bang ("interstate") thường nhanh hơn, nhưng đường cảnh quan ("scenic highway") có thể đẹp hơn.
- •Khi cần giúp đỡ, trong tiếng Anh thường đi thẳng vào vấn đề thay vì quá khách sáo.
- •Khi hỏi đường trong tiếng Anh, thường nói thẳng địa điểm hoặc điểm đến, không cần vòng vo giới thiệu như trong tiếng Trung.
- •Khi xe gặp sự cố, bạn có thể trực tiếp hỏi người dân địa phương về tiệm sửa xe gần nhất hoặc xin lời khuyên.
- •Các đèn cảnh báo khác nhau trên bảng điều khiển ô tô được gọi là "warning light" trong tiếng Anh, đây là một khái niệm phổ biến khi lái xe.
- •Khi có vấn đề với xe thuê, bước đầu tiên là liên hệ với công ty cho thuê xe chứ không phải tự giải quyết, đây là kiến thức cơ bản.
- •Dịch vụ thuê xe thường bao gồm hỗ trợ bên đường ("roadside assistance"), việc liên hệ với công ty thuê xe khi gặp sự cố là một quy trình tiêu chuẩn.
- •“You're a lifesaver!” là một lời khen phổ biến trong tiếng Anh Mỹ dành cho người đã giúp mình thoát khỏi tình huống khó khăn.
- •Nhân viên phục vụ thường nói "No problem" hoặc "You're welcome" để đáp lại lời cảm ơn.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "road trip" in English?
What will staff/locals say to you during "road trip"?
How many English phrases are in this "Road Trip" scene?
Are there cultural tips for "road trip"?
Liên quan
Xem tất cả →Gọi taxi
Các tình huống gọi taxi khác nhau ở nước ngoài, bao gồm gọi taxi trên đường, gọi xe công nghệ và xử lý tranh chấp giá cả
Đi tàu điện ngầm
Đi tàu điện ngầm ở thành phố lạ, bao gồm mua vé và hỏi đường
Thuê xe
Toàn bộ quy trình thuê và trả xe ô tô ở nước ngoài, bao gồm bảo hiểm và kiểm tra xe
Hỏi đường
Hỏi đường người qua đường hoặc nhân viên trong tòa nhà ở một thành phố xa lạ
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí