Đỗ xe
Tìm chỗ đậu xe, sử dụng đồng hồ đỗ xe hoặc xử lý vi phạm đỗ xe ở bãi đậu xe, lề đường, v.v.22 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Nhân viên trông xe/Cảnh sát giao thông.
Xem trước hội thoại
Đỗ xe ở bãi đậu xe
basicHi, is there parking available? I need to park for about three hours.
Chào bạn, còn chỗ đậu xe không? Tôi sẽ đậu khoảng ba tiếng.
Trong tiếng Anh, khi chào hỏi thường dùng 'Hi' hoặc 'Hello', và có thể nói thẳng yêu cầu mà không cần dùng từ khách sáo như 'xin hỏi'.
Yes, we have spaces available. The rate is $5 per hour, or you can get the daily max of $25. Would you like a ticket or are you paying now?
Có, vẫn còn chỗ trống. 5 đô la một giờ, hoặc tối đa 25 đô la một ngày. Bạn muốn lấy vé hay thanh toán ngay bây giờ?
"Daily max" là mức phí đậu xe tối đa mỗi ngày, dù đậu bao lâu cũng không vượt quá giá này.
I'll take a ticket. Do I pay when I leave?
Tôi sẽ lấy vé. Thanh toán lúc ra về hả?
Yes, pay at the machine near the exit before you get your car. You can pay by cash or card. Insert your ticket, pay, and then use the validated ticket to open the exit gate.
Đúng vậy, thanh toán tại máy gần lối ra trước khi lấy xe. Bạn có thể dùng tiền mặt hoặc thẻ. Nhét vé vào, thanh toán, sau đó dùng vé đã xác nhận để mở cổng ra.
“Validated ticket” là vé đậu xe đã được thanh toán và kích hoạt, có thể dùng để mở cổng ra.
Got it. Are there any compact car spots closer to the elevator?
Tôi hiểu rồi. Gần thang máy có chỗ đậu xe nhỏ không?
“Compact car spots” là chỗ đỗ xe chuyên dụng phổ biến trong bãi đỗ xe, chỉ dành cho xe ô tô cỡ nhỏ.
Yes, Level 2 has some compact spots right by the elevator. Just follow the green arrows on the floor — they'll lead you to open spaces.
Có chứ, có chỗ đậu xe nhỏ cạnh thang máy ở tầng 2. Cứ đi theo mũi tên màu xanh lá cây trên sàn – chúng sẽ chỉ dẫn đến chỗ trống.
Great. Is the garage open 24 hours, or does it close at a certain time?
Được rồi. Bãi đậu xe mở cửa 24/24 hay đóng cửa lúc mấy giờ?
We're open 24/7, but the office closes at 10 PM. After that, everything is automated. If you have any issues with the machine, there's a help button that connects to our call center.
Chúng tôi mở cửa 24/7, nhưng văn phòng đóng cửa lúc 10 giờ tối. Sau đó mọi thứ đều tự động. Nếu có vấn đề với máy móc, có một nút trợ giúp để liên hệ với tổng đài của chúng tôi.
Perfect. And I should remember my parking level and spot number, right?
Được thôi. Tôi cần nhớ tầng và số chỗ đậu xe, đúng không?
Exactly. I'd suggest taking a photo of the level sign and your spot number. People forget all the time and end up wandering around looking for their car!
Đúng vậy. Bạn nên chụp ảnh biển báo tầng và số chỗ đậu xe. Nhiều người hay quên rồi đi tìm xe khắp nơi đó!
Đây là một lời khuyên rất hữu ích. Bãi đậu xe lớn rất dễ bị lạc và không tìm thấy xe.
Ha, good tip! I'll definitely do that. Thanks!
Haha, ý hay đó! Tôi nhất định sẽ chụp. Cảm ơn bạn!
Đồng hồ đỗ xe và đỗ xe trái phép
intermediateExcuse me, how does this parking meter work? I can't figure out how to pay.
Xin lỗi, cái đồng hồ đỗ xe này dùng thế nào vậy? Tôi không biết cách thanh toán.
Đỗ xe bên đường thường thanh toán bằng đồng hồ điện tử hoặc ứng dụng điện thoại, cách thức vận hành của đồng hồ khác nhau tùy thành phố.
Oh, this one takes coins and cards. Just insert your card, select how much time you need, and press the green button. Or you can download the ParkMobile app — it's easier.
Ồ, cái này có thể dùng tiền xu hoặc thẻ. Cứ nhét thẻ vào, chọn thời gian muốn đỗ, rồi nhấn nút màu xanh lá cây là được. Hoặc bạn có thể tải ứng dụng ParkMobile – tiện hơn nhiều.
Nhiều nơi thường dùng các ứng dụng như ParkMobile để thanh toán phí đỗ xe.
I'll use my card. How much time am I allowed to park here?
Tôi dùng thẻ nhé. Ở đây có thể đậu xe tối đa bao lâu?
I think the max is two hours. Check the sign on the pole — it should say the time limit and the hours when parking is metered.
Tôi nghĩ tối đa là hai giờ. Hãy nhìn vào biển báo trên cột – nó sẽ ghi giới hạn thời gian và giờ thu phí.
Quy tắc đỗ xe bên đường thường khá phức tạp, cần đọc kỹ biển báo trước khi đỗ.
It says two-hour maximum, 8 AM to 6 PM. So after 6 PM, parking is free?
Trên đó ghi tối đa 2 giờ, từ 8 giờ sáng đến 6 giờ tối. Vậy sau 6 giờ tối thì đậu xe miễn phí à?
Đồng hồ đỗ xe bên đường thường miễn phí vào các giờ không làm việc (như buổi tối hoặc cuối tuần), nhưng phải kiểm tra biển báo để xác nhận.
Usually, yes. But always check for street cleaning signs too. If they're cleaning the street, you'll get a ticket even if the meter is free.
Thông thường là vậy. Nhưng cũng cần chú ý xem có biển báo dọn dẹp đường phố không. Nếu đang dọn dẹp đường phố, bạn vẫn sẽ bị phạt ngay cả khi đồng hồ đỗ xe miễn phí.
Quy tắc đỗ xe bên đường có thể rất phức tạp, cùng một chỗ đỗ có thể có quy định khác nhau vào các thời điểm khác nhau, nhất định phải đọc kỹ tất cả các biển báo.
Oh no, I just found a ticket on my windshield! What do I do now?
Chết rồi, có một vé phạt trên kính chắn gió của tôi! Giờ phải làm sao?
Vé phạt đỗ xe thường được kẹp trực tiếp dưới cần gạt nước.
Let me see... Looks like a $65 fine for expired meter. You can pay it online — there should be a website and a code on the ticket. Pay within 30 days or it doubles.
Để tôi xem nào… Có vẻ như là phạt 65 đô la vì đỗ xe quá giờ. Bạn có thể thanh toán trực tuyến – trên vé phạt sẽ có trang web và số. Thanh toán trong vòng 30 ngày, nếu không sẽ bị nhân đôi.
Thông thường, vé phạt cần được thanh toán trong thời gian quy định, quá hạn có thể bị phạt gấp đôi hoặc thậm chí ảnh hưởng đến tín dụng, tùy thuộc vào quy định địa phương.
Can I contest the ticket if I think it's wrong?
Nếu tôi cảm thấy không đúng, tôi có thể kháng cáo không?
Thông thường có thể kháng cáo vé phạt, nhưng cần cung cấp đủ bằng chứng và lý do.
Yes, you can dispute it online or request a hearing. The instructions should be on the back of the ticket. But honestly, if the meter was expired, it's pretty hard to fight.
Được chứ, bạn có thể khiếu nại trực tuyến hoặc yêu cầu một buổi điều trần. Mặt sau của vé phạt chắc có hướng dẫn. Nhưng nói thật, nếu đồng hồ đỗ xe hết hạn thật thì khó mà thắng kiện lắm.
I guess I'll just pay it. Lesson learned — I'll set a timer on my phone next time.
Vậy tôi vẫn sẽ trả tiền. Cứ coi như một bài học – lần sau tôi sẽ đặt báo thức trên điện thoại.
Thành ngữ Trung Quốc "吃一堑长一智" có nghĩa là học hỏi từ những sai lầm. Trong tiếng Anh, cách diễn đạt tương tự là 'learn my lesson'.
Cụm từ then chốt
spaces available
Có chỗ trống
rate
Tỷ lệ phí/Giá
per hour
Mỗi giờ
daily max
Giới hạn trong ngày
pay at the machine
Thanh toán trên máy
near the exit
Cạnh lối ra
validated ticket
Vé đã xác minh
exit gate
Cổng ra
compact spots
Chỗ đậu xe nhỏ
follow the green arrows
Đi theo mũi tên màu xanh lá cây
open spaces
Chỗ đậu xe trống.
24/7
Mọi lúc/24 giờ
Ghi chú văn hóa
- •Trong tiếng Anh, khi chào hỏi thường dùng 'Hi' hoặc 'Hello', và có thể nói thẳng yêu cầu mà không cần dùng từ khách sáo như 'xin hỏi'.
- •"Daily max" là mức phí đậu xe tối đa mỗi ngày, dù đậu bao lâu cũng không vượt quá giá này.
- •“Validated ticket” là vé đậu xe đã được thanh toán và kích hoạt, có thể dùng để mở cổng ra.
- •“Compact car spots” là chỗ đỗ xe chuyên dụng phổ biến trong bãi đỗ xe, chỉ dành cho xe ô tô cỡ nhỏ.
- •Đây là một lời khuyên rất hữu ích. Bãi đậu xe lớn rất dễ bị lạc và không tìm thấy xe.
- •Đỗ xe bên đường thường thanh toán bằng đồng hồ điện tử hoặc ứng dụng điện thoại, cách thức vận hành của đồng hồ khác nhau tùy thành phố.
- •Nhiều nơi thường dùng các ứng dụng như ParkMobile để thanh toán phí đỗ xe.
- •Quy tắc đỗ xe bên đường thường khá phức tạp, cần đọc kỹ biển báo trước khi đỗ.
- •Đồng hồ đỗ xe bên đường thường miễn phí vào các giờ không làm việc (như buổi tối hoặc cuối tuần), nhưng phải kiểm tra biển báo để xác nhận.
- •Quy tắc đỗ xe bên đường có thể rất phức tạp, cùng một chỗ đỗ có thể có quy định khác nhau vào các thời điểm khác nhau, nhất định phải đọc kỹ tất cả các biển báo.
- •Vé phạt đỗ xe thường được kẹp trực tiếp dưới cần gạt nước.
- •Thông thường, vé phạt cần được thanh toán trong thời gian quy định, quá hạn có thể bị phạt gấp đôi hoặc thậm chí ảnh hưởng đến tín dụng, tùy thuộc vào quy định địa phương.
- •Thông thường có thể kháng cáo vé phạt, nhưng cần cung cấp đủ bằng chứng và lý do.
- •Thành ngữ Trung Quốc "吃一堑长一智" có nghĩa là học hỏi từ những sai lầm. Trong tiếng Anh, cách diễn đạt tương tự là 'learn my lesson'.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "parking" in English?
What will staff/locals say to you during "parking"?
How many English phrases are in this "Parking" scene?
Are there cultural tips for "parking"?
Liên quan
Xem tất cả →Gọi taxi
Các tình huống gọi taxi khác nhau ở nước ngoài, bao gồm gọi taxi trên đường, gọi xe công nghệ và xử lý tranh chấp giá cả
Đi tàu điện ngầm
Đi tàu điện ngầm ở thành phố lạ, bao gồm mua vé và hỏi đường
Thuê xe
Toàn bộ quy trình thuê và trả xe ô tô ở nước ngoài, bao gồm bảo hiểm và kiểm tra xe
Hỏi đường
Hỏi đường người qua đường hoặc nhân viên trong tòa nhà ở một thành phố xa lạ
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí