Du thuyền
Đi du thuyền, bao gồm thủ tục lên tàu, nhận phòng, sắp xếp tham quan bờ biển, v.v.20 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Nhân viên du thuyền.
Xem trước hội thoại
Lên tàu và nhận phòng
basicHi, we're here for the Caribbean cruise. Where do we check in?
Chào bạn, chúng tôi đến để đi du thuyền Caribbean. Làm thủ tục lên tàu ở đâu ạ?
Khi hỏi địa điểm, không cần nói "xin hỏi", cứ nói thẳng là được.
Welcome! Head to Terminal B — that's the building on your right. Have your passport and booking confirmation ready. You'll go through security first, then check-in.
Chào mừng! Hãy đến Nhà ga B – đó là tòa nhà bên phải. Chuẩn bị hộ chiếu và xác nhận đặt chỗ của bạn nhé. Sau đó, bạn sẽ đi qua an ninh và lên máy bay.
Here are our passports and the booking email. We reserved a balcony cabin.
Đây là hộ chiếu và email đặt phòng của chúng tôi. Chúng tôi đã đặt một cabin có ban công.
Perfect. I can see your reservation — Cabin 7214, Deck 7. Here are your cruise cards. These are your room key, ID, and payment card all in one. Don't lose them!
Được rồi. Tôi đã tìm thấy đặt chỗ của các bạn – phòng 7214, tầng 7. Đây là thẻ du thuyền của các bạn. Thẻ này dùng làm chìa khóa phòng, giấy tờ tùy thân và thẻ thanh toán. Đừng làm mất nhé!
Hầu hết mọi chi tiêu trên du thuyền đều được thanh toán bằng thẻ du thuyền (cruise card), thường không chấp nhận tiền mặt trên tàu. Bạn sẽ thanh toán tổng cộng khi rời tàu.
Got it. What time is the safety drill? I heard it's mandatory.
Tôi hiểu rồi. Mấy giờ diễn tập an toàn vậy? Tôi nghe nói là bắt buộc phải tham gia.
Yes, it's called the muster drill. It's at 4:30 PM today — you'll hear an announcement. Go to your muster station — it's printed on your cruise card. It takes about 20 minutes.
Đúng vậy, gọi là diễn tập tập trung. 4:30 chiều nay – bạn sẽ nghe thông báo qua loa. Hãy đến điểm tập trung của bạn – số điểm tập trung được in trên thẻ tàu du lịch. Khoảng 20 phút.
'Muster drill' được gọi là 'diễn tập tập hợp', nhưng tên gọi này có thể không trực quan trong tiếng Việt.
When does dinner service start? And do we need to dress up?
Mấy giờ bữa tối bắt đầu? Có cần mặc trang phục trang trọng không?
Các quy định về trang phục tại nhà hàng rất đa dạng, một số nhà hàng có "dress code" (quy định về trang phục), cần xác nhận trước.
The main dining room has two seatings — 6 PM and 8:30 PM. You're assigned to the early seating. Tonight is casual, but there's a formal night on Wednesday. You can also eat at the buffet anytime — it's on Deck 12.
Nhà hàng chính có hai suất ăn – 6 giờ tối và 8:30 tối. Các bạn được xếp vào suất sớm. Tối nay là trang phục thường ngày, nhưng thứ Tư là đêm trang trọng. Các bạn cũng có thể đến nhà hàng buffet bất cứ lúc nào – ở boong 12.
Việc bữa tối trên du thuyền được chia thành nhiều đợt và có chỗ ngồi cố định là rất phổ biến.
One more question — is the Wi-Fi included or do we need to buy a package?
Cho mình hỏi thêm – Wi-Fi đã bao gồm chưa, hay mình cần mua gói riêng?
Wi-Fi trên du thuyền thường tính phí và khá đắt đỏ.
Wi-Fi is extra, unfortunately. There's a basic plan for $15 a day — it handles email and messaging. The premium plan is $25 and supports video calls and streaming. You can buy it at the internet café on Deck 5 or through the cruise app.
Wi-Fi có tính phí riêng. Gói cơ bản là 15 đô la mỗi ngày – bạn có thể gửi và nhận email, tin nhắn. Gói cao cấp là 25 đô la, hỗ trợ gọi video và xem video. Bạn có thể mua tại quán cà phê internet ở tầng 5 hoặc qua ứng dụng của du thuyền.
Wi-Fi trên du thuyền thường đắt đỏ và không bao gồm, khác với trên đất liền.
Tham quan bờ biển
intermediateGood morning. We signed up for the snorkeling excursion today. Where do we meet?
Chào buổi sáng. Chúng tôi đã đăng ký tour lặn biển hôm nay. Chúng tôi sẽ tập trung ở đâu?
Good morning! The snorkeling group meets at the gangway exit on Deck 3 at 9 AM sharp. Make sure to bring your cruise card — you'll need to scan it when you leave and return to the ship.
Chào buổi sáng! Đoàn lặn biển sẽ tập trung tại lối ra cầu thang lên xuống ở boong tàu tầng 3, đúng 9 giờ sáng. Nhớ mang theo thẻ tàu nhé – bạn sẽ cần quẹt thẻ khi xuống và lên tàu đó.
Thẻ du thuyền là chứng từ duy nhất để lên xuống tàu và chi tiêu trên tàu, rất quan trọng đó.
What should we bring? Do we need our own snorkeling gear?
Chúng ta cần mang theo gì? Có cần tự mang theo thiết bị lặn biển không?
Snorkeling equipment is provided — mask, snorkel, and fins. Just bring sunscreen, a towel, and some cash for tips or souvenirs. Waterproof sunscreen, please — to protect the reef.
Thiết bị lặn biển được cung cấp – mặt nạ, ống thở và chân vịt. Hãy mang theo kem chống nắng, khăn tắm và một ít tiền mặt để boa hoặc mua quà lưu niệm. Vui lòng dùng kem chống nắng không thấm nước – để bảo vệ rạn san hô nhé.
Nhiều khu bảo tồn biển yêu cầu sử dụng kem chống nắng thân thiện với rạn san hô (reef-safe sunscreen), không chứa các hóa chất gây hại cho san hô.
What time do we need to be back on the ship?
Mấy giờ chúng ta phải quay lại thuyền?
The ship departs at 5 PM, but you must be back on board by 4:30. If you miss the ship, you'll have to arrange your own transportation to the next port at your own expense. The excursion gets you back around 2 PM, so you'll have time to explore on your own afterward.
Thuyền sẽ khởi hành lúc 5 giờ chiều, nhưng bạn phải có mặt trên thuyền trước 4 giờ 30. Nếu bạn lỡ thuyền, bạn sẽ phải tự túc chi phí đi lại đến cảng tiếp theo. Chuyến tham quan bờ sẽ trở về khoảng 2 giờ chiều, sau đó bạn vẫn còn thời gian tự do hoạt động.
Du thuyền sẽ không đợi bạn đâu, nếu lỡ tàu thì bạn tự chịu trách nhiệm nhé.
Understood. Is it safe to use local taxis on the island?
Đã hiểu. Đi taxi địa phương trên đảo có an toàn không?
Generally yes, but negotiate the fare before you get in — meters are rare here. You can also use the shuttle bus the cruise line provides — it runs between the port and the main town every 30 minutes. It's free for passengers.
Nói chung là an toàn, nhưng hãy thỏa thuận giá trước khi lên xe – ở đây hiếm khi có đồng hồ tính cước. Bạn cũng có thể sử dụng xe buýt đưa đón do công ty du thuyền cung cấp – cứ 30 phút có một chuyến giữa bến tàu và trung tâm thị trấn. Miễn phí cho hành khách.
Du khách Trung Quốc thường quen với việc taxi tính tiền theo đồng hồ chứ không phải mặc cả, cần lưu ý ở nhiều quốc gia phải thỏa thuận giá trước khi lên taxi. Đồng thời, Mỹ rất chú trọng an toàn, nên các vấn đề liên quan đến taxi khá phổ biến.
Great. Can I use US dollars on the island, or do I need local currency?
Được. Ở đảo dùng đô la Mỹ được không, hay phải dùng tiền địa phương?
Most shops and restaurants accept US dollars, but you'll get change in local currency. Credit cards are accepted in bigger stores. For small vendors or street food, cash is better — small bills are ideal.
Hầu hết các cửa hàng và nhà hàng đều chấp nhận đô la Mỹ, nhưng tiền thừa sẽ được trả bằng tiền tệ địa phương. Các cửa hàng lớn chấp nhận thẻ tín dụng. Đối với người bán hàng rong hoặc đồ ăn đường phố, tốt nhất là dùng tiền mặt – nên là tiền mệnh giá nhỏ.
Ở nhiều khu du lịch, đô la Mỹ được chấp nhận rộng rãi, nhưng tiền thối lại thường là tiền tệ địa phương.
Cụm từ then chốt
terminal
Nhà ga
booking confirmation
Thư xác nhận đặt chỗ
go through security
Qua cửa an ninh
balcony cabin
Cabin có ban công
deck
Sàn/Tầng
cruise cards
Thẻ du thuyền
muster drill
Diễn tập tập trung/Diễn tập an toàn
muster station
Điểm tập trung
announcement
Thông báo phát thanh
seatings
Thời gian dùng bữa
formal night
Đêm trang phục trang trọng
buffet
Buffet
Ghi chú văn hóa
- •Khi hỏi địa điểm, không cần nói "xin hỏi", cứ nói thẳng là được.
- •Hầu hết mọi chi tiêu trên du thuyền đều được thanh toán bằng thẻ du thuyền (cruise card), thường không chấp nhận tiền mặt trên tàu. Bạn sẽ thanh toán tổng cộng khi rời tàu.
- •'Muster drill' được gọi là 'diễn tập tập hợp', nhưng tên gọi này có thể không trực quan trong tiếng Việt.
- •Các quy định về trang phục tại nhà hàng rất đa dạng, một số nhà hàng có "dress code" (quy định về trang phục), cần xác nhận trước.
- •Việc bữa tối trên du thuyền được chia thành nhiều đợt và có chỗ ngồi cố định là rất phổ biến.
- •Wi-Fi trên du thuyền thường tính phí và khá đắt đỏ.
- •Wi-Fi trên du thuyền thường đắt đỏ và không bao gồm, khác với trên đất liền.
- •Thẻ du thuyền là chứng từ duy nhất để lên xuống tàu và chi tiêu trên tàu, rất quan trọng đó.
- •Nhiều khu bảo tồn biển yêu cầu sử dụng kem chống nắng thân thiện với rạn san hô (reef-safe sunscreen), không chứa các hóa chất gây hại cho san hô.
- •Du thuyền sẽ không đợi bạn đâu, nếu lỡ tàu thì bạn tự chịu trách nhiệm nhé.
- •Du khách Trung Quốc thường quen với việc taxi tính tiền theo đồng hồ chứ không phải mặc cả, cần lưu ý ở nhiều quốc gia phải thỏa thuận giá trước khi lên taxi. Đồng thời, Mỹ rất chú trọng an toàn, nên các vấn đề liên quan đến taxi khá phổ biến.
- •Ở nhiều khu du lịch, đô la Mỹ được chấp nhận rộng rãi, nhưng tiền thối lại thường là tiền tệ địa phương.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "cruise ship" in English?
What will staff/locals say to you during "cruise ship"?
How many English phrases are in this "Cruise Ship" scene?
Are there cultural tips for "cruise ship"?
Liên quan
Xem tất cả →Gọi taxi
Các tình huống gọi taxi khác nhau ở nước ngoài, bao gồm gọi taxi trên đường, gọi xe công nghệ và xử lý tranh chấp giá cả
Đi tàu điện ngầm
Đi tàu điện ngầm ở thành phố lạ, bao gồm mua vé và hỏi đường
Thuê xe
Toàn bộ quy trình thuê và trả xe ô tô ở nước ngoài, bao gồm bảo hiểm và kiểm tra xe
Hỏi đường
Hỏi đường người qua đường hoặc nhân viên trong tòa nhà ở một thành phố xa lạ
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí