Gọi điện cho nhà cung cấp mạng
Gọi cho nhà cung cấp internet để báo lỗi hoặc trao đổi về vấn đề hóa đơn, trải qua thời gian chờ điện thoại dài và khắc phục sự cố kỹ thuật22 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Chăm sóc khách hàng của công ty mạng.
Xem trước hội thoại
Báo hỏng mạng
basicThank you for calling SpeedNet. Your call may be recorded for quality purposes. For technical support, press 1. For billing, press 2. For new service, press 3.
Cảm ơn bạn đã gọi đến SpeedNet. Cuộc gọi của bạn có thể được ghi âm để kiểm soát chất lượng. Nhấn 1 để được hỗ trợ kỹ thuật. Nhấn 2 cho các vấn đề về hóa đơn. Nhấn 3 để đăng ký dịch vụ mới.
Hầu hết các cuộc gọi dịch vụ khách hàng đều nói 'your call may be recorded' (cuộc gọi của quý khách có thể được ghi âm), đây thường là thông báo tuân thủ quy định.
[Presses 1]
[Nhấn 1]
Tech support, this is Brandon. Can I get your account number or the phone number on the account?
Hỗ trợ kỹ thuật, tôi là Brandon. Vui lòng cung cấp số tài khoản hoặc số điện thoại đã đăng ký tài khoản của bạn?
Hi Brandon. The phone number on the account is 415-555-0173. My internet has been down since this morning — completely dead. No Wi-Fi at all.
Chào Brandon. Số điện thoại tài khoản là 415-555-0173. Mạng của tôi bị mất từ sáng nay – hoàn toàn không có gì. Không có Wi-Fi chút nào.
I'm sorry about that. Let me pull up your account... OK, I'm not seeing any outages reported in your area. Let's do some basic troubleshooting. Can you look at your router — do you see any lights on it? What color are they?
Xin lỗi. Để tôi kiểm tra tài khoản của bạn... Được rồi, không có báo cáo mất mạng ở khu vực của bạn. Chúng ta hãy thực hiện một số bước khắc phục sự cố cơ bản. Bạn có thể kiểm tra bộ định tuyến (router) không – có đèn nào sáng không? Màu gì?
OK, let me check... The power light is green, but the internet light is blinking red. The Wi-Fi light is off.
Được rồi, để tôi xem nào... Đèn nguồn màu xanh lá cây, nhưng đèn mạng nhấp nháy màu đỏ. Đèn Wi-Fi thì tắt.
OK, a blinking red internet light usually means the router can't connect to our network. Let's try a power cycle. Can you unplug the router from the wall, wait 30 seconds, and plug it back in? I'll stay on the line.
Được rồi, đèn mạng nhấp nháy màu đỏ thường có nghĩa là bộ định tuyến không thể kết nối với mạng của chúng ta. Hãy thử khởi động lại nhé. Bạn có thể rút dây nguồn của bộ định tuyến ra khỏi ổ cắm trên tường, đợi 30 giây rồi cắm lại không? Tôi sẽ đợi trực tuyến.
'Have you tried turning it off and on again?' (Bạn đã thử tắt rồi bật lại chưa?) là bước đầu tiên kinh điển của hỗ trợ kỹ thuật; bất kể vấn đề gì, họ thường sẽ yêu cầu bạn khởi động lại thiết bị trước.
OK, I unplugged it... counting... OK, it's plugged back in. The lights are cycling... power is green... internet light is... still blinking red. It's not working.
Được rồi, đã rút ra... đang đếm... xong rồi, cắm lại. Đèn đang nhấp nháy... nguồn điện màu xanh lá cây... đèn mạng... vẫn nhấp nháy màu đỏ. Không được.
I see. Let me run a remote diagnostic from our end... It looks like there might be a signal issue with the line coming into your home. I'm going to schedule a technician to come out. The earliest available is tomorrow between 1 and 5 p.m. Will someone be home during that window?
Tôi hiểu rồi. Để tôi chạy chẩn đoán từ xa từ phía chúng tôi... Có vẻ như đường dây vào nhà bạn có thể gặp sự cố tín hiệu. Tôi sẽ sắp xếp một kỹ thuật viên đến tận nơi. Thời gian sớm nhất là từ 1 giờ chiều đến 5 giờ chiều ngày mai. Có ai ở nhà vào khoảng thời gian đó không?
Tomorrow 1 to 5 is a pretty wide window. Can you narrow it down? I'd have to take time off work.
Từ 1 đến 5 giờ chiều mai thì dài quá. Bạn có thể rút ngắn lại không? Tôi phải xin nghỉ phép ở công ty.
Khoảng thời gian được cung cấp cho dịch vụ tại nhà thường rất rộng (ví dụ: 4 giờ), và việc họ thường xuyên đến muộn là một lời phàn nàn rất phổ biến.
I understand, I'm sorry about that. The tech will call you 30 minutes before they arrive. If tomorrow doesn't work, the next available slot is Thursday, same time. In the meantime, if you have a smartphone, you can use it as a mobile hotspot for basic internet. Is there anything else I can help with?
Tôi hiểu, tôi rất xin lỗi. Kỹ thuật viên sẽ gọi cho bạn 30 phút trước khi đến. Nếu ngày mai không được, thời gian trống tiếp theo là thứ Năm, cùng giờ. Trong thời gian chờ đợi, nếu bạn có điện thoại thông minh, bạn có thể dùng nó làm điểm phát sóng di động để truy cập internet. Còn điều gì khác tôi có thể giúp bạn không?
Tranh chấp hóa đơn và đàm phán giảm giá
intermediateSpeedNet billing department, this is Ashley. How can I help?
Phòng thanh toán SpeedNet, tôi là Ashley đây. Tôi có thể giúp gì cho bạn?
Hi Ashley. I just got my bill and it's $89.99 — but I've been paying $49.99 for the past year. Why did it almost double?
Chào Ashley. Tôi vừa nhận được hóa đơn, 89,99 đô la – nhưng tôi đã trả 49,99 đô la trong suốt một năm qua. Tại sao lại gần gấp đôi vậy?
Let me look into that... OK, I see what happened. You were on a 12-month promotional rate of $49.99. That promotional period ended on March 1st, so your plan reverted to the standard rate of $89.99 per month.
Để tôi kiểm tra... À, tôi thấy rồi. Trước đây bạn đã sử dụng gói khuyến mãi 12 tháng với giá 49,99 đô la. Chương trình khuyến mãi đã kết thúc vào ngày 1 tháng 3, vì vậy gói của bạn đã trở lại mức giá tiêu chuẩn là 89,99 đô la mỗi tháng.
Các công ty internet/truyền hình cáp thường dùng 'promotional rate' (giá khuyến mãi) để thu hút khách hàng, sau khi hết hạn sẽ tự động tăng lên giá tiêu chuẩn. Đây là thông lệ của ngành và cũng là một trong những lời phàn nàn lớn nhất của người tiêu dùng.
That's a huge jump. I don't want to pay $90 a month for internet. Is there any way to get a better rate? Otherwise I might have to look at other providers.
Tăng giá nhiều quá. Tôi không muốn trả 90 đô la mỗi tháng cho tiền mạng. Có cách nào để có giá tốt hơn không? Nếu không, tôi có thể phải tìm nhà cung cấp khác.
Việc nhắc đến 'chuyển nhà cung cấp' là một chiến lược đàm phán hiệu quả. Dịch vụ khách hàng thường có quyền đưa ra ưu đãi giữ chân khách hàng để tránh mất bạn.
I completely understand. Let me see what I can do... I don't have the authority to change pricing myself, but I can transfer you to our retention department. They have more flexibility with offers. Can I put you on a brief hold while I transfer you?
Tôi hoàn toàn hiểu. Để tôi xem mình có thể làm gì... Tôi không có quyền thay đổi giá, nhưng tôi có thể chuyển bạn đến bộ phận giữ chân khách hàng của chúng tôi. Họ có những ưu đãi linh hoạt hơn. Bạn có thể đợi một chút để tôi chuyển máy không?
Sure, go ahead.
Được rồi, rẽ đi.
Hi, this is Derek from the loyalty team. I understand you're concerned about your rate increase. I've looked at your account — you've been a great customer for over a year with no late payments. I can offer you a new 12-month promotion at $59.99 per month. That's our 200 Mbps plan. How does that sound?
Chào bạn, tôi là Derek từ đội chăm sóc khách hàng thân thiết. Tôi hiểu bạn có ý kiến về việc tăng giá. Tôi đã kiểm tra tài khoản của bạn – bạn là khách hàng tốt đã hơn một năm, không có khoản thanh toán trễ hạn nào. Tôi có thể cung cấp cho bạn một mức giá khuyến mãi mới trong 12 tháng là 59,99 đô la mỗi tháng. Đó là gói 200 Mbps của chúng tôi. Bạn thấy sao?
That's better than $90, but it's still $10 more than what I was paying. My neighbor just signed up with Comcast for $45 a month. Can you match that?
Tốt hơn gói 90 đô la, nhưng vẫn đắt hơn 10 đô la so với trước đây. Hàng xóm của tôi vừa đăng ký Comcast với giá 45 đô la một tháng. Các bạn có thể giảm giá tương đương không?
I can't go down to $45, but here's what I can do — I'll give you 300 Mbps instead of 200 at the same $59.99 price. That's a speed upgrade at no extra cost. And I'll waive the $10 router rental fee for the next 12 months, which brings your actual cost down to $49.99. That's the same as what you were paying before. Deal?
45 đô la thì tôi không làm được, nhưng thế này nhé – tôi sẽ nâng cấp lên 300 Mbps thay vì 200 Mbps, với giá vẫn là 59,99 đô la. Tức là bạn được nâng cấp miễn phí. Và tôi sẽ miễn phí thuê bộ định tuyến 10 đô la mỗi tháng trong 12 tháng tới, vậy là bạn chỉ phải trả 49,99 đô la. Giống như số tiền bạn đã trả trước đây. Chốt nhé?
OK, that works for me. So $49.99 a month for 12 months with 300 Mbps. What happens after the 12 months? I don't want to get surprised again.
Được thôi. Vậy là 49,99 đô la mỗi tháng trong 12 tháng cho tốc độ 300 Mbps. Còn sau 12 tháng thì sao? Tôi không muốn bị tăng giá đột ngột nữa.
Bạn nhất định phải hỏi rõ giá sau khi khuyến mãi kết thúc. Tốt nhất là đánh dấu ngày hết hạn trên lịch và gọi điện thương lượng trước khi hết hạn.
After 12 months, the rate goes back to $89.99. But honestly? Call us before it expires and we'll see what we can do. There's usually always a deal available. I'll send you a confirmation email with all the details. Anything else?
Sau 12 tháng sẽ trở lại mức 89.99 đô la. Nhưng nói thật nhé? Cứ gọi cho chúng tôi trước khi hết hạn, chúng tôi sẽ xem có thể làm gì. Thường thì luôn có ưu đãi để thương lượng. Tôi sẽ gửi email xác nhận cho bạn với tất cả chi tiết. Còn gì nữa không?
Cụm từ then chốt
recorded for quality purposes
Cuộc gọi được ghi âm để kiểm soát chất lượng
technical support
Hỗ trợ kỹ thuật
phone number on the account
Số điện thoại liên kết với tài khoản
outages reported in your area
Báo cáo mất mạng trong khu vực của bạn
basic troubleshooting
Xử lý sự cố cơ bản
router
Bộ định tuyến
power cycle
Khởi động lại/Tắt nguồn rồi bật lại
unplug from the wall
Rút phích cắm ra khỏi tường
I'll stay on the line
Tôi đang đợi trực tuyến.
remote diagnostic
Chẩn đoán từ xa
signal issue with the line
Sự cố tín hiệu đường truyền
schedule a technician
Sắp xếp kỹ thuật viên
Ghi chú văn hóa
- •Hầu hết các cuộc gọi dịch vụ khách hàng đều nói 'your call may be recorded' (cuộc gọi của quý khách có thể được ghi âm), đây thường là thông báo tuân thủ quy định.
- •'Have you tried turning it off and on again?' (Bạn đã thử tắt rồi bật lại chưa?) là bước đầu tiên kinh điển của hỗ trợ kỹ thuật; bất kể vấn đề gì, họ thường sẽ yêu cầu bạn khởi động lại thiết bị trước.
- •Khoảng thời gian được cung cấp cho dịch vụ tại nhà thường rất rộng (ví dụ: 4 giờ), và việc họ thường xuyên đến muộn là một lời phàn nàn rất phổ biến.
- •Các công ty internet/truyền hình cáp thường dùng 'promotional rate' (giá khuyến mãi) để thu hút khách hàng, sau khi hết hạn sẽ tự động tăng lên giá tiêu chuẩn. Đây là thông lệ của ngành và cũng là một trong những lời phàn nàn lớn nhất của người tiêu dùng.
- •Việc nhắc đến 'chuyển nhà cung cấp' là một chiến lược đàm phán hiệu quả. Dịch vụ khách hàng thường có quyền đưa ra ưu đãi giữ chân khách hàng để tránh mất bạn.
- •Bạn nhất định phải hỏi rõ giá sau khi khuyến mãi kết thúc. Tốt nhất là đánh dấu ngày hết hạn trên lịch và gọi điện thương lượng trước khi hết hạn.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "phone internet provider" in English?
What will staff/locals say to you during "phone internet provider"?
How many English phrases are in this "Phone Internet Provider" scene?
Are there cultural tips for "phone internet provider"?
Liên quan
Xem tất cả →Tiệm giặt ủi
Gửi đồ giặt ủi, chọn loại dịch vụ, nhận đồ và xử lý vấn đề đồ bị hỏng tại tiệm giặt ủi
Tiệm cắt tóc
Tại tiệm cắt tóc, mô tả kiểu tóc mong muốn, trao đổi về quá trình cắt tóc, thanh toán và xử lý các trường hợp không hài lòng
Phòng gym
Đăng ký thẻ ngày/tuần tại phòng gym, tìm hiểu thiết bị và quy tắc, cũng như tham gia các lớp học nhóm
Chợ/Chợ nông sản
Mua rau củ quả, mặc cả ở chợ hoặc chợ nông sản, và tìm hiểu đặc sản địa phương ở chợ nông sản
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí