Mượn/trả sách thư viện
Mượn sách, gia hạn và trả sách tại thư viện19 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Thủ thư.
Xem trước hội thoại
Mượn sách
basicExcuse me, I'm looking for a book but I can't find it on the shelf. Can you help?
Xin lỗi, tôi đang tìm một cuốn sách nhưng không thấy trên kệ. Bạn có thể giúp tôi không?
Đi thẳng vào vấn đề, không cần quá khách sáo hay giải thích.
Of course. What's the title or author?
Chắc chắn rồi. Tên sách hoặc tác giả là gì ạ?
It's called 'Atomic Habits' by James Clear.
Tên là "Atomic Habits", tác giả James Clear.
Let me check our catalog... It looks like all copies are currently checked out. Would you like to place a hold? You'll be notified when one becomes available.
Để tôi kiểm tra danh mục… Tất cả các bản sao đều đã được mượn hết rồi. Bạn có muốn đặt trước không? Chúng tôi sẽ thông báo cho bạn khi có.
Yes, please. How long is the wait usually?
Được thôi, đặt lịch giúp tôi nhé. Thường phải chờ bao lâu vậy?
There are three people ahead of you, so probably two to three weeks. In the meantime, we do have the audiobook version on Libby if you're interested.
Có ba người đang xếp hàng phía trước, mất khoảng hai đến ba tuần. Trong thời gian này, nếu bạn quan tâm, có phiên bản sách nói trên Libby.
Good idea, I'll check that out. Can I also borrow these two books I found?
Ý hay đó, để tôi xem thử. Với lại, hai cuốn này tôi tìm được có mượn được không?
Sure. I'll scan your card and these books. They're due back in three weeks. You can renew online if you need more time.
Được. Tôi sẽ quét thẻ của bạn và hai cuốn sách này. Hạn trả là ba tuần nữa. Nếu cần thêm thời gian, bạn có thể gia hạn trực tuyến.
How many times can I renew?
Tôi có thể gia hạn bao nhiêu lần?
Up to two times, as long as no one else has placed a hold on it. Here you go — enjoy your reading!
Tối đa hai lần, miễn là không có ai đặt trước. Đây – chúc bạn đọc sách vui vẻ!
Vấn đề trả sách
intermediateI'm returning these books, but I think one is a few days overdue. I'm sorry about that.
Tôi muốn trả sách, nhưng có một cuốn hình như đã quá hạn vài ngày rồi. Xin lỗi nhé.
No worries! We don't charge late fees anymore. But we do send reminder emails as a courtesy.
Không sao đâu! Chúng mình không phạt vì trễ hạn đâu. Nhưng sẽ gửi email nhắc nhở thân thiện nhé.
That's a relief. Also, I noticed this book has some water damage. It was like that when I borrowed it.
Vậy thì tôi yên tâm rồi. À, cuốn sách này hơi bị dính nước. Lúc tôi mượn đã bị như vậy rồi.
Thanks for letting us know. Let me note that in our system so it's not charged to your account. We appreciate your honesty.
Cảm ơn bạn đã cho biết. Tôi sẽ ghi chú vào hệ thống để bạn không bị tính phí. Cảm ơn sự trung thực của bạn.
No problem. By the way, can I return books after hours?
Không có gì ạ. À, tôi có thể trả sách sau khi thư viện đóng cửa không?
Yes! There's a book drop box by the main entrance. It's available 24/7. Just slide your items through the slot.
Được chứ! Có một thùng trả sách bên cạnh cửa chính, hoạt động 24 giờ. Chỉ cần thả sách vào khe.
Can I drop off DVDs and CDs there too?
Tôi có thể trả DVD và CD ở đó không?
DVDs and CDs should be returned inside to avoid damage. The drop box can be a bit rough on them.
Bạn nên trả DVD và CD bên trong thư viện để tránh hư hỏng. Hộp trả sách có thể làm trầy xước chúng.
Got it. Thanks for the info!
Tôi hiểu rồi. Cảm ơn!
Cụm từ then chốt
title
Tên sách
author
Tác giả
checked out
Đã được mượn
place a hold
Đặt lịch hẹn/Đặt trước
notified
Thông báo
ahead of you
Phía trước bạn
in the meantime
Trong khoảng thời gian này
due back
Trả lại khi đến hạn
renew
Gia hạn mượn
as long as
Chỉ cần
late fees
Phạt quá hạn
as a courtesy
Để nhắc nhở thân thiện
Ghi chú văn hóa
- •Đi thẳng vào vấn đề, không cần quá khách sáo hay giải thích.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "borrowing & returning books" in English?
What will staff/locals say to you during "borrowing & returning books"?
How many English phrases are in this "Borrowing & Returning Books" scene?
Are there cultural tips for "borrowing & returning books"?
Liên quan
Xem tất cả →Tiệm giặt ủi
Gửi đồ giặt ủi, chọn loại dịch vụ, nhận đồ và xử lý vấn đề đồ bị hỏng tại tiệm giặt ủi
Tiệm cắt tóc
Tại tiệm cắt tóc, mô tả kiểu tóc mong muốn, trao đổi về quá trình cắt tóc, thanh toán và xử lý các trường hợp không hài lòng
Phòng gym
Đăng ký thẻ ngày/tuần tại phòng gym, tìm hiểu thiết bị và quy tắc, cũng như tham gia các lớp học nhóm
Chợ/Chợ nông sản
Mua rau củ quả, mặc cả ở chợ hoặc chợ nông sản, và tìm hiểu đặc sản địa phương ở chợ nông sản
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí