Dạo quanh cửa hàng miễn thuế
Đi dạo quanh các cửa hàng miễn thuế ở sân bay, hỏi về sản phẩm và giá cả20 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Nhân viên cửa hàng miễn thuế.
Xem trước hội thoại
Cứ xem qua thôi
basicWelcome! Are you looking for anything in particular?
Chào mừng! Bạn đang tìm kiếm một thứ gì đó cụ thể à?
I'm just browsing, thanks.
Tôi chỉ xem thôi, cảm ơn.
Ở nước ngoài, việc nhân viên chủ động chào hỏi là rất phổ biến. Nếu bạn nói 'just browsing' (chỉ xem thôi), họ sẽ không đi theo bạn nữa.
No problem! Let me know if you need any help.
Không vấn đề gì! Cứ gọi tôi nếu bạn cần giúp đỡ nhé.
Actually, how much is this perfume?
À này, chai nước hoa này giá bao nhiêu?
That one is $85. It's already duty-free, so there's no additional tax.
Cái đó 85 đô la. Đây là giá miễn thuế rồi, không có thuế bổ sung.
Is that cheaper than in the regular stores?
Có rẻ hơn cửa hàng bình thường không?
Yes, you save about 15 to 20 percent compared to retail. We also have a buy-two-get-one-free promotion on selected items.
Đúng vậy, rẻ hơn khoảng 15% đến 20% so với giá bán lẻ. Một số mặt hàng chúng tôi còn có chương trình mua hai tặng một.
That sounds great. Can I pay with Chinese yuan?
Nghe hay đấy. Tôi có thể thanh toán bằng Nhân dân tệ không?
We accept major credit cards and US dollars. Unfortunately, we don't take yuan in cash, but you can use Alipay or WeChat Pay.
Chúng tôi chấp nhận các loại thẻ tín dụng chính và đô la Mỹ. Rất tiếc, chúng tôi không nhận tiền mặt Nhân dân tệ, nhưng bạn có thể thanh toán bằng Alipay hoặc WeChat Pay.
Perfect, I'll use my credit card then. I'll keep looking around first.
Được rồi, vậy tôi dùng thẻ tín dụng. Để tôi xem lại đã.
Nhờ nhân viên cửa hàng tư vấn
intermediateHi, I'm looking for a gift. What's popular here?
Chào bạn, tôi muốn mua một món quà. Ở đây món nào bán chạy nhất?
It depends on who it's for! Our bestsellers are local chocolates and this whisky set. What's your budget?
Còn tùy thuộc vào người bạn muốn tặng là ai! Các sản phẩm bán chạy nhất của chúng tôi là sô cô la địa phương và bộ quà tặng rượu whisky này. Ngân sách của bạn là bao nhiêu?
It's for my mom. Something around $50 would be great.
Cái này cho mẹ tôi. Khoảng 50 đô la là được.
How about this skincare set? It's from a local brand and very popular with international visitors. It's $48.
Bộ sản phẩm chăm sóc da này thế nào? Đây là thương hiệu địa phương, rất được khách du lịch quốc tế ưa chuộng. Giá 48 đô la.
That looks nice. Can you gift-wrap it?
Trông đẹp đấy. Bạn có thể gói nó thành quà giúp tôi không?
Absolutely! We offer complimentary gift wrapping. Would you like a bag as well?
Được chứ! Chúng tôi có dịch vụ gói quà miễn phí. Bạn có cần thêm túi không?
Yes, please. Also, will this count towards my liquid allowance for carry-on?
Được thôi, làm phiền bạn nhé. Ngoài ra, cái này có tính vào giới hạn chất lỏng của hành lý xách tay không?
Các sản phẩm dạng lỏng mua ở cửa hàng miễn thuế thường được đặt trong túi niêm phong, có thể mang lên máy bay, nhưng có thể cần phải kiểm tra an ninh lại khi chuyển tiếp.
Since you bought it after security, it's fine for your current flight. But if you have a connecting flight, you might need to put it in your checked bag. I'll seal it in a tamper-evident bag just in case.
Vì bạn mua sau khi đã qua cửa an ninh nên chuyến bay hiện tại không có vấn đề gì. Nhưng nếu có chuyến bay nối chuyến, có thể bạn sẽ cần phải cho vào hành lý ký gửi. Tôi sẽ niêm phong bằng túi chống giả mạo để đề phòng trường hợp đó nhé.
Cửa hàng miễn thuế sẽ niêm phong hàng hóa trong túi đặc biệt để tránh vượt quá giới hạn chất lỏng khi bạn quá cảnh.
Good to know. I'll take it. Can I pay by card?
Tôi hiểu rồi. Tôi lấy cái này. Tôi có thể thanh toán bằng thẻ không?
Of course! Insert or tap your card here, please. Here's your receipt. Enjoy your flight!
Chắc chắn rồi! Vui lòng nhét thẻ hoặc chạm để thanh toán tại đây. Đây là hóa đơn của bạn. Chúc bạn có một chuyến đi vui vẻ!
Cụm từ then chốt
anything in particular
Thứ gì cụ thể?
let me know
Nói cho tôi / Gọi tôi là
duty-free
Miễn thuế
no additional tax
Không có thuế phụ thu
regular stores
Ở đây có nghĩa là các cửa hàng bình thường bên ngoài sân bay.
save about 15 to 20 percent
Rẻ hơn khoảng 15% đến 20%
buy-two-get-one-free
Mua hai tặng một
selected items
Một số mặt hàng
major credit cards
Các loại thẻ tín dụng chính
we don't take
Bên mình không nhận...
who it's for
Cho ai?
bestsellers
Sản phẩm bán chạy
Ghi chú văn hóa
- •Ở nước ngoài, việc nhân viên chủ động chào hỏi là rất phổ biến. Nếu bạn nói 'just browsing' (chỉ xem thôi), họ sẽ không đi theo bạn nữa.
- •Các sản phẩm dạng lỏng mua ở cửa hàng miễn thuế thường được đặt trong túi niêm phong, có thể mang lên máy bay, nhưng có thể cần phải kiểm tra an ninh lại khi chuyển tiếp.
- •Cửa hàng miễn thuế sẽ niêm phong hàng hóa trong túi đặc biệt để tránh vượt quá giới hạn chất lỏng khi bạn quá cảnh.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "duty-free browsing" in English?
What will staff/locals say to you during "duty-free browsing"?
How many English phrases are in this "Duty-Free Browsing" scene?
Are there cultural tips for "duty-free browsing"?
Liên quan
Xem tất cả →Làm thủ tục sân bay
Sau khi đến sân bay, làm thủ tục check-in, bao gồm chọn chỗ, ký gửi hành lý, v.v.
Qua cửa an ninh
Đi qua cửa an ninh sân bay, bao gồm kiểm tra hành lý, kiểm tra người, v.v.
Hải quan nhập cảnh
Kiểm tra nhập cảnh sau khi đến quốc gia đích, bao gồm các câu hỏi của hải quan
Vấn đề hành lý
Xử lý hành lý thất lạc, hư hỏng hoặc chậm trễ
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí