Điền vào thẻ nhập cảnh
Hiểu và điền vào thẻ nhập cảnh/tờ khai hải quan12 lượt hội thoại qua 2 lộ trình luyện tập — luyện cùng Tiếp viên hàng không/Người ngồi cạnh.
Xem trước hội thoại
Điền tờ khai nhập cảnh cơ bản
basicExcuse me, could I get a customs declaration form? I didn't receive one earlier.
Xin lỗi, bạn có thể cho tôi một tờ khai hải quan không? Tôi chưa nhận được tờ nào cả.
Thẻ nhập cảnh thường được tiếp viên hàng không phát 1-2 giờ trước khi hạ cánh. Bạn có thể bỏ lỡ nếu ngủ quên. Một số quốc gia đã chuyển sang nhập cảnh điện tử (khai báo qua ứng dụng hoặc trang web chính thức) và không còn yêu cầu biểu mẫu giấy, hãy tham khảo kênh chính thức của điểm đến.
Here you go. You'll need a pen — would you like to borrow one? Make sure to fill it out in English using block letters.
Của bạn đây. Bạn có cần bút không – muốn mượn một cây không? Vui lòng điền bằng chữ in hoa tiếng Anh.
Yes, I'd love a pen, thanks. What does 'port of embarkation' mean? Is that where I'm coming from or going to?
Được rồi, cho tôi mượn cây bút nhé, cảm ơn. 'port of embarkation' nghĩa là gì? Là nơi khởi hành hay nơi đến?
Đối với địa chỉ trên thẻ nhập cảnh, bạn chỉ cần điền địa chỉ khách sạn nơi bạn sẽ ở đêm đầu tiên tại điểm đến, không cần chính xác đến số nhà. Nếu bạn ở nhà bạn bè, hãy điền địa chỉ của bạn bè.
Port of embarkation is where you boarded this flight — so your departure city. For the address field, just write the hotel name and city where you're staying.
Cảng khởi hành là thành phố bạn lên máy bay – đó là thành phố bạn xuất phát. Chỉ cần ghi tên khách sạn và thành phố bạn ở vào ô địa chỉ.
Got it. One more question — for 'purpose of visit,' should I write 'tourism' or 'sightseeing'?
Tôi hiểu rồi. Hỏi thêm một câu nữa – ở mục 'Mục đích chuyến thăm', nên viết 'tourism' hay 'sightseeing'?
Either works, but 'tourism' is the most common answer. Keep it simple — the immigration officer may ask you about it at the counter.
Cái nào cũng được, nhưng 'tourism' là phổ biến nhất. Viết đơn giản thôi – nhân viên nhập cảnh có thể hỏi bạn về điều này tại quầy.
Các trường phức tạp và câu hỏi khai báo
intermediateI'm confused about the 'goods to declare' section. I bought some traditional medicine and dried food as gifts. Do I need to declare those?
Tôi có câu hỏi về phần 'khai báo hàng hóa'. Tôi đã mua một ít thuốc bắc và đồ khô làm quà. Có cần khai báo không?
Mang theo thuốc bắc, đồ khô (thịt khô, nấm khô, v.v.) vào nhiều quốc gia cần phải khai báo, nhiều quốc gia rất nghiêm ngặt về việc nhập cảnh thực phẩm. Nếu không chắc chắn, bạn nên chủ động khai báo – khai báo trung thực thường không bị phạt, nhưng nếu bị phát hiện mà không khai báo có thể phải đối mặt với mức phạt cao.
You should definitely declare those. Dried food and medicine are often flagged by customs, especially in the US and Australia. It's better to declare and let them decide.
Bạn chắc chắn phải khai báo. Thực phẩm khô và thuốc men thường bị kiểm tra kỹ ở hải quan, đặc biệt là ở Mỹ và Úc. Tốt nhất là khai báo để họ tự quyết định.
Thanks for the advice. What about the cash declaration? I'm carrying about $8,000 in US dollars. Is that over the limit?
Cảm ơn lời khuyên của bạn. Vậy còn việc khai báo tiền mặt thì sao? Tôi mang theo khoảng 8.000 đô la Mỹ. Số tiền này có vượt quá giới hạn không?
Hầu hết các quốc gia yêu cầu phải khai báo khi mang vào nước hơn 10.000 đô la Mỹ (hoặc ngoại tệ tương đương). 8.000 đô la Mỹ thấp hơn giới hạn nên không cần khai báo, nhưng nếu tổng số tiền cộng với các loại tiền tệ khác vượt quá 10.000 thì cần khai báo.
The limit is $10,000. You're under that, so you don't need to declare it. But if you have other currencies that add up to over $10,000 total, then you do.
Hạn mức là 10.000 đô la Mỹ. Bạn chưa vượt quá nên không cần khai báo. Nhưng nếu tổng số tiền cộng với các loại tiền tệ khác vượt quá 10.000 thì cần phải khai báo.
No, it's just US dollars. Thanks, you've been super helpful! I would've been so lost filling this out on my own.
Không, chỉ có đô la Mỹ thôi. Cảm ơn bạn, bạn đã giúp tôi rất nhiều! Tự điền chắc tôi sẽ lúng túng lắm.
Happy to help! One last tip — when you go through customs, just walk calmly and answer their questions clearly. They do this all day, so there's nothing to worry about.
Rất vui được giúp bạn! Một lời khuyên cuối cùng nhé – khi qua hải quan, cứ bình tĩnh và trả lời các câu hỏi một cách rõ ràng. Họ làm việc này cả ngày rồi, không có gì phải lo lắng đâu.
Cụm từ then chốt
block letters
Chữ in hoa
fill it out
Điền vào
port of embarkation
Cảng khởi hành/Thành phố lên máy bay
address field
Thanh địa chỉ
either works
Cái nào cũng được
immigration officer
Cán bộ nhập cảnh
flagged by customs
Bị hải quan kiểm tra kỹ
let them decide
Để họ tự phán xét
the limit
Hạn mức
add up to
Cộng lại thành
walk calmly
Điềm tĩnh bước tới
nothing to worry about
Không có gì phải lo lắng đâu.
Ghi chú văn hóa
- •Thẻ nhập cảnh thường được tiếp viên hàng không phát 1-2 giờ trước khi hạ cánh. Bạn có thể bỏ lỡ nếu ngủ quên. Một số quốc gia đã chuyển sang nhập cảnh điện tử (khai báo qua ứng dụng hoặc trang web chính thức) và không còn yêu cầu biểu mẫu giấy, hãy tham khảo kênh chính thức của điểm đến.
- •Đối với địa chỉ trên thẻ nhập cảnh, bạn chỉ cần điền địa chỉ khách sạn nơi bạn sẽ ở đêm đầu tiên tại điểm đến, không cần chính xác đến số nhà. Nếu bạn ở nhà bạn bè, hãy điền địa chỉ của bạn bè.
- •Mang theo thuốc bắc, đồ khô (thịt khô, nấm khô, v.v.) vào nhiều quốc gia cần phải khai báo, nhiều quốc gia rất nghiêm ngặt về việc nhập cảnh thực phẩm. Nếu không chắc chắn, bạn nên chủ động khai báo – khai báo trung thực thường không bị phạt, nhưng nếu bị phát hiện mà không khai báo có thể phải đối mặt với mức phạt cao.
- •Hầu hết các quốc gia yêu cầu phải khai báo khi mang vào nước hơn 10.000 đô la Mỹ (hoặc ngoại tệ tương đương). 8.000 đô la Mỹ thấp hơn giới hạn nên không cần khai báo, nhưng nếu tổng số tiền cộng với các loại tiền tệ khác vượt quá 10.000 thì cần khai báo.
Cách luyện tập
Nghe một lần
Nghe trọn đoạn hội thoại trước để quen với nhịp điệu và ngữ cảnh.
Lặp lại từng câu
Bắt chước cách phát âm, ngữ điệu và nhịp điệu — từng câu một.
Nhập vai
Đóng vai du khách và luyện tập trực tiếp với người nói còn lại.
Câu hỏi thường gặp
What do you say when "customs declaration form" in English?
What will staff/locals say to you during "customs declaration form"?
How many English phrases are in this "Customs Declaration Form" scene?
Are there cultural tips for "customs declaration form"?
Liên quan
Xem tất cả →Làm thủ tục sân bay
Sau khi đến sân bay, làm thủ tục check-in, bao gồm chọn chỗ, ký gửi hành lý, v.v.
Qua cửa an ninh
Đi qua cửa an ninh sân bay, bao gồm kiểm tra hành lý, kiểm tra người, v.v.
Hải quan nhập cảnh
Kiểm tra nhập cảnh sau khi đến quốc gia đích, bao gồm các câu hỏi của hải quan
Vấn đề hành lý
Xử lý hành lý thất lạc, hư hỏng hoặc chậm trễ
Muốn nghe phát âm như người bản xứ? Bắt đầu luyện ngay
Đăng ký miễn phí để luyện nhập vai mọi câu trong tình huống này
Bắt đầu miễn phí